Выбрать перевод / язык

Мутта Тхери

Перевод: Евгения Евмененко

Отбрось свои оковы, Мутта,

Как от Раху спасается луна;

Когда ум всецело освободится,

Ты будешь есть хлеб не взаймы.

Так Благословенный часто наставлял монахиню Мутту этой строфой.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение