Выбрать перевод / язык

Сама Тхери (другая)

Перевод: Евгения Евмененко (ред. Dhamma.Gift)

Уж четверть века минуло, как я ушла в скитанья,

Но безмятежности ума

С тех пор я так и не познала.

Не в силах обрести покой,

Не в силах совладать с умом;

Исполнилась я чувства безотлагательности,

Припомнив наставленья Победителя.

Через многие болезненные-явления пройдя,

Я радовалась своему благоразумью;

И жажда искоренена во мне,

Исполнены заветы Татхагаты;

Уже седьмая ночь сегодня,

Как жажда вся сокрушена.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение