Выбрать перевод / язык

Cittalatāvagga

Перевод: Махасан̇гити Типитака Буддхавассе 2500

“Piṇḍāya te carantassa,

tuṇhībhūtassa tiṭṭhato;

Daliddā kapaṇā nārī,

parāgāraṁ apassitā.

Yā te adāsi ācāmaṁ,

pasannā sehi pāṇibhi;

Sā hitvā mānusaṁ dehaṁ,

kaṁ nu sā disataṁ gatā”ti.

“Piṇḍāya me carantassa,

tuṇhībhūtassa tiṭṭhato;

Daliddā kapaṇā nārī,

parāgāraṁ apassitā.

Yā me adāsi ācāmaṁ,

pasannā sehi pāṇibhi;

Sā hitvā mānusaṁ dehaṁ,

vippamuttā ito cutā.

Nimmānaratino nāma,

santi devā mahiddhikā;

Tattha sā sukhitā nārī,

modatācāmadāyikā”ti.

“Aho dānaṁ varākiyā,

kassape suppatiṭṭhitaṁ;

Parābhatena dānena,

ijjhittha vata dakkhiṇā.

Yā mahesittaṁ kāreyya,

cakkavattissa rājino;

Nārī sabbaṅgakalyāṇī,

bhattu cānomadassikā;

Etassācāmadānassa,

kalaṁ nāgghati soḷasiṁ.

Sataṁ nikkhā sataṁ assā,

sataṁ assatarīrathā;

Sataṁ kaññāsahassāni,

āmuttamaṇikuṇḍalā;

Etassācāmadānassa,

kalaṁ nāgghanti soḷasiṁ.

Sataṁ hemavatā nāgā,

īsādantā urūḷhavā;

Suvaṇṇakacchā mātaṅgā,

hemakappanavāsasā;

Etassācāmadānassa,

kalaṁ nāgghati soḷasiṁ.

Catunnamapi dīpānaṁ,

issaraṁ yodha kāraye;

Etassācāmadānassa,

kalaṁ nāgghati soḷasin”ti.

Ācāmadāyikāvimānaṁ tatiyaṁ.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение