Выбрать перевод / язык

Дарение подаяний

Перевод: SV theravada.ru (ред. Dhamma.Gift)

Одно время Благословенный проживал в Раджагахе, на горе Пик Грифов.

Одно время Благословенный проживал в Раджагахе, на горе Пик Грифов. И тогда Сакка, царь богов, отправился к Благословенному, поклонился ему и встал рядом

и обратился к нему строфами:

“Для тех людей, дают что подаяния,

Для тех, идёт кто в поисках заслуг,

Мирской заслуги накопление совершая, —

Где [этот] дар несёт великий плод?”

[Благословенный ответил]:“Те четверо, что практикуют путь,

Как и четвёрка с плодом утверждённым,

Есть Сангха с поведением хорошим,

[Община] эта нравственна, мудра.

Для тех людей, дают что подаяния,

Для тех, идёт кто в поисках заслуг,

Мирской заслуги накопление совершая, —

Дар Сангхе принесёт великий плод”.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение