Выбрать перевод / язык

A Lotus Pond

Перевод: Бхиккху Суджато

At Sāvatthī.

“Mendicants, suppose there was a lotus pond that was fifty leagues long, fifty leagues wide, and fifty leagues deep, full to the brim so a crow could drink from it. [1]

Then a person would pick up some water on the tip of a blade of grass.

What do you think, mendicants?

Which is more: the water on the tip of the blade of grass, or the water in the lotus pond?”

“Sir, the water in the lotus pond is certainly more.

The water on the tip of a blade of grass is tiny.

Compared to the water in the lotus pond, it’s not nearly a hundredth, a thousandth, or a hundred thousandth part.”

“In the same way, for an individual with comprehension, a noble disciple accomplished in view, the suffering that’s over and done with is more, what’s left is tiny.

Compared to the mass of suffering in the past that’s over and done with, it’s not nearly a hundredth, a thousandth, or a hundred thousandth part, since there are at most seven more lives.

That’s how very beneficial it is to comprehend the teaching and gain the vision of the teaching.”

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение