Сутта Горчичное зерно

Перевод: o

В Саваттхи располагается.

И тогда некий монах, где Благословенный… и с одного края севший тот монах Благословенному это сказал:

“Насколько же длительна, почтенный, каппа (мировой цикл)”?

“Длинна, монах, каппа.

То не легко сосчитать: столько-то лет (дождей) это, или… столько-то лет-сотен-тысяч это”.

“Можно ли, почтенный, подобие привести”?

“Можно, монах” Благословенный сказал.

“Это как, монах, металлическая крепость (цитадель, нагара ~город) йоджана протяжённостью, йоджана в ширину, йоджана ввысь полная горчичных зерен соцветий (в-комочки-собранных).

Из неё человек лет-сотни лет-сотни (каждые сто лет) случаем по-одному-по-одному горчичному зерну забирал бы”.

И быстрее бы та, монах, большая-горчицы-масса от этого действия к исчерпанию и окончанию пришла бы, а не каппа.

Так длинна, монах, каппа.

И таких длинных, монах, капп неодна (много) капп истёкших (прошедших), много капп-сотен истёкших, много капп-тысяч истёкших, много капп-сотен-тысяч истёкших.

То по какой причине?

Без-постижимого-начала это, монахи, скитание (стечение, самсара)…

достаточно, чтобы высвободится”.

Шестая.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение