Выбрать перевод / язык

A Jackal

Перевод: Бхиккху Суджато

At Sāvatthī.

“Possessions, honor, and popularity are grim …

Mendicants, did you hear an old jackal howling at the crack of dawn?”

“Yes, sir.”

“That old jackal has the disease called mange. He’s not happy in his den, or at the root of a tree, or out in the open.

Wherever he goes, stands, sits, or lies down he meets with tragedy and disaster.

In the same way, take a certain mendicant whose mind is overcome and overwhelmed by possessions, honor, and popularity. They’re not happy in an empty hut, at the root of a tree, or out in the open. [1]

Wherever they go, stand, sit, or lie down they meet with tragedy and disaster.

So grim are possessions, honor, and popularity. …”

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение