Сутта Безголовый

Перевод: o

“Вот я, товарищ, спускающийся с горы Пик Грифов, увидел безголовый торс, движущегося в воздухе.

На груди его глаза и рот.

И его и стервятники и вороны и хищные птицы настигнув раздирают, разделяют.

Он издает действительно пронзительный крик…

это, монахи, существо в этой самой Раджагахе было по имени Харико палачом…

Шестая.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение