Какудха

Перевод: SV theravada.ru (ред. Dhamma.Gift)

Так мной услышано.

Одно время Благословенный проживал в Сакете, в роще Аньджаны, в Оленьем парке.

И когда наступила глубокая ночь, молодое божество Какудха, обладающее прекрасной наружностью, освещая всю рощу Аньджаны, подошло к Благословенному. Подойдя, оно поклонилось Благословенному, встало рядом и сказало ему:

“Ты радуешься, отшельник?”

“Обретя что, друг?”

“В таком случае, отшельник, ты печалишься?”

“Утратив что, друг?”

“Так значит, отшельник, ты ни радуешься, ни печалишься?”

“Так оно, друг”.

“Надеюсь, не обеспокоен ты, монах.

Надеюсь, наслаждения в тебе нет.

Надеюсь, что, когда сидишь один,

Тебя не покрывает недовольство”.

“Дух, не обеспокоен я,

Но нет у меня и наслаждения.

Когда сижу совсем один,

Меня не покрывает недовольство”.

“Но как, монах, ты не обеспокоен?

И как в тебе нет наслаждения?

И почему, когда сидишь один,

Тебя не покрывает недовольство”?

“К тому, кто в беде приходит радость,

Беда — к тому, кто в приятном.

Но я — монах без беспокойства, наслаждения,

Таким меня тебе запомнить нужно, друг”.

“Долго искал, и наконец я вижу

Брахмана, полностью угас который:

Монах без беспокойства, наслаждения,

К миру привязанность он пересёк”.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение