Гхатикара

Перевод: SV theravada.ru

Стоя рядом, молодое божество Гхатикара произнесло эти строфы в присутствии Благословенного:

“Семь монахов родились в Авихе

И сразу полностью освободились. [1]

Жажду и злобу всецело разрушив,

К миру привязанность пересекли”.

“Но кто болото пересёк,

Смерти владение, что трудно пересечь?

Кто в оставлении человеческого тела

Смог одолеть небесные путы?” [2]

“Это Упака и Палаганда

Вместе с Пуккусати — вот они, три.

Далее, Бхаддия и Бхаддадева,

Пингия и, наконец, Бахуданти.

Вот кто, людское тело оставив,

Смог одолеть и небесные путы”.

“Благое слово ты держишь о них,

Тех, кто отбросил Мары силки.

Чьей была Дхамма, они что познали,

Существования неволю разбив?” [3]

“Не чьей иной, как Благословенного!

Не чьим иным, как твоим Учением!

Смогли понять они Дхамму твою,

Существования неволю разбив. [4]

Имя-и-форма где исчезает,

И прекращается где без остатка,

Вот эту Дхамму постигли они,

Существования неволю разбив”. [5]

“Очень глубокую речь произносишь,

Трудно понять это, трудно постичь.

Чьей была Дхамма, ты понял которую,

Что столь глубокую речь говоришь?”

“В прошлом гончарных изделий был мастером,

Жил в Вехалинге и был Гхатикарой.

Мать и отца содержал я тогда,

Будды Кассапы приверженцем был.

От половых себя связей я сдерживал,

Был я безбрачным, без плотских утех.

Был деревенским твоим я приятелем,

Другом твоим был я в прошлом тогда.

Ныне я тот, знанием кто обладает,

Что семь монахов освобождены.

Жажду и злобу всецело разрушив,

К миру привязанность пересекли”.

“Так оно было в те времена,

Как говоришь ты, о Бхаггава. [6]

В прошлом гончарных изделий был мастером,

Жил в Вехалинге и был Гхатикарой.

Мать и отца содержал ты тогда,

Будды Кассапы приверженцем был.

От половых себя связей ты сдерживал,

Был ты безбрачным, без плотских утех.

Был деревенским моим ты приятелем,

Другом моим был ты в прошлом тогда”.

Вот каковая встреча случилась

Между друзьями далёкого прошлого.

Внутренне оба теперь они развиты,

Носят последние свои тела. [7]

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение