Выбрать перевод / язык

In Oneself

Перевод: Бхиккху Суджато

At Sāvatthī.

“Mendicants, when what exists, because of grasping what, do pleasure and pain arise in oneself?”

“Our teachings are rooted in the Buddha. …”

“When form exists, because of grasping form, pleasure and pain arise in oneself.

When feeling …

perception …

choices …

consciousness exists, because of grasping consciousness, pleasure and pain arise in oneself.

What do you think, mendicants?

Is form permanent or impermanent?”

“Impermanent, sir.”

“But if it’s impermanent, is it suffering or happiness?”

“Suffering, sir.”

“But by not grasping what’s impermanent, suffering, and perishable, would pleasure and pain arise in oneself?”

“No, sir.”

“Is feeling …

perception …

choices …

consciousness permanent or impermanent?”

“Impermanent, sir.”

“But if it’s impermanent, is it suffering or happiness?”

“Suffering, sir.”

“But by not grasping what’s impermanent, suffering, and perishable, would pleasure and pain arise in oneself?”

“No, sir.”

“Seeing this …

They understand: ‘… there is nothing further for this place.’”

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока naraloka.ru

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение