Выбрать перевод / язык

The Impermanent as Conducive to Extinguishment

Перевод: Бхиккху Суджато

“Mendicants, I will teach you a practice that’s conducive to extinguishment.

Listen …

And what is that practice that’s conducive to extinguishment?

It’s when a mendicant sees that the eye, sights, eye consciousness, and eye contact are impermanent. And they see that the painful, pleasant, or neutral feeling that arises dependent on eye contact is also impermanent.

They see that the ear … nose … tongue … body …

mind, ideas, mind-consciousness, and mind contact are impermanent. And they see that the painful, pleasant, or neutral feeling that arises dependent on mind contact is also impermanent.

This is that practice that’s conducive to extinguishment.”

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение