Выбрать перевод / язык

Samiddhi’s Question About the World

Перевод: Бхиккху Суджато

“Sir, they speak of this thing called ‘the world’.

How do we define the world or what is known as the world?” [1]

“Samiddhi, where there is the eye, sights, eye consciousness, and things knowable by eye consciousness, there is the world or what is known as the world.

Where there is the ear … nose … tongue … body …

Where there is the mind, ideas, mind consciousness, and things knowable by mind consciousness, there is the world or what is known as the world.

Where there is no eye, no sights, no eye consciousness, and no things knowable by eye consciousness, there is no world or what is known as the world.

Where there is no ear … nose … tongue … body …

Where there is no mind, no ideas, no mind consciousness, and no things knowable by mind consciousness, there is no world or what is known as the world.”

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение