Вторая Исидатта Сутта

sn / sn41
Связанные Наставления 4.7.1.3 · Раздел Читта

Однажды группа старших монахов пребывала в Маччхикасанде в Роще Дикого Манго.

И тогда домохозяин Читта отправился к тем старшим монахам, поклонился им, сел рядом и сказал:

“Почтенные, пусть старцы согласятся принять приглашение от меня на завтрашний обед”.

Старшие монахи молча согласились.

И тогда домохозяин Читта, осознав, что старцы согласились, поднялся с сиденья, поклонился им и ушёл, обойдя их с правой стороны.

И после того как минула ночь, [рано] утром старшие монахи оделись, взяли чаши и верхние одеяния и отправились к дому домохозяина Читты.

Там они сели на подготовленные сиденья. И тогда домохозяин Читта подошёл к старшим монахам, поклонился им, сел рядом и сказал самому старшему из них:

“Почтенный тхера, различные взгляды, что возникают в мире:

“Мир вечен” или “Мир не вечен”; “Мир ограничен” или “Мир безграничен”; “Душа и тело суть одно и то же” или “Душа одно, а тело – иное”; “Татхагата существует после смерти”, “Татхагата не существует после смерти”, “Татхагата и существует и не существует после смерти”, “Татхагата ни существует, ни не существует после смерти” –

эти, а также и шестьдесят два взгляда, упомянутые в Брахмаджале.

Что существует, когда эти взгляды возникают? Чего не существует, когда этих взглядов не возникает?”

Когда так было сказано, самый старший уважаемый старец ничего не ответил.

Во второй раз…

в третий раз…

“Почтенный тхера, различные взгляды, что возникают в мире:

“Мир вечен” или “Мир не вечен”; “Мир ограничен” или “Мир безграничен”; “Душа и тело суть одно и то же” или “Душа одно, а тело – иное”; “Татхагата существует после смерти”, “Татхагата не существует после смерти”, “Татхагата и существует и не существует после смерти”, “Татхагата ни существует, ни не существует после смерти” –

эти, а также и шестьдесят два взгляда, упомянутые в Брахмаджале.

Что существует, когда эти взгляды возникают? Чего не существует, когда этих взглядов не возникает?”

В то время уважаемый Исидатта был самым младшим монахом в той Сангхе.

И уважаемый Исидатта обратился к самому старшему уважаемому старцу:

“Позвольте, уважаемый старец, ответить на вопрос домохозяина Читты”.

“Отвечай, друг Исидатта”.

“Домохозяин, ты спрашиваешь так:

“Почтенный тхера, различные взгляды, что возникают в мире…

Чего не существует, когда этих взглядов не возникает?”

“Да, почтенный”.

“Что касается различных взглядов, что возникают в мире, домохозяин, –

“Мир вечен” или “Мир не вечен”; “Мир ограничен” или “Мир безграничен”; “Душа и тело суть одно и то же” или “Душа одно, а тело – иное”; “Татхагата существует после смерти”, “Татхагата не существует после смерти”, “Татхагата и существует и не существует после смерти”, “Татхагата ни существует, ни не существует после смерти” –

эти, а также и шестьдесят два взгляда, упомянутые в Брахмаджале:

когда наличествуют взгляды о “я”, то возникают эти взгляды. Когда не наличествуют взгляды о “я”, то тогда эти взгляды не возникают”.

“Но, почтенный, каким образом возникает взгляд о “я”?

“Вот, домохозяин, необученный заурядный человек – не навещающий Благородных, не обученный в их дисциплине и их Дхамме; не навещающий чистых [умом] людей, не обученный в их дисциплине и их Дхамме – считает, что:

форма – это “я”; или что “я” владеет формой; или что форма находится внутри “я”; или что “я” находится в форме.

Он считает, что чувство…

восприятие…

составляющие…

сознание – это “я”; или что “я” владеет сознанием; или что сознание находится внутри “я”; или что “я” находится в сознании.

Вот как возникает взгляд о “я”.

“И как, почтенный, не возникает взгляд о “я”?

“Вот, домохозяин, обученный ученик Благородных – навещающий Благородных, обученный в их дисциплине и их Дхамме; навещающий чистых [умом] людей, обученный в их дисциплине и их Дхамме –

не считает, что форма – это “я”; или что “я” владеет формой; или что форма находится внутри “я”; или что “я” находится в форме.

Он не считает, что чувство…

восприятие…

составляющие…

сознание – это “я”; или что “я” владеет сознанием; или что сознание находится внутри “я”; или что “я” находится в сознании.

Вот так не возникает взгляд о “я”.

“Почтенный, откуда родом Мастер Исидатта?”

“Я из Аванти, домохозяин”.

“Там, почтенный, в Аванти, есть один человек по имени Исидатта, наш друг, которого мы никогда не видели, и который покинул мирскую жизнь ради жизни бездомной.

Встречал ли уважаемый его когда-либо?”

“Да, домохозяин”.

“И где же, почтенный, теперь этот уважаемый проживает?”

Когда так было сказано, уважаемый Исидатта ничего не ответил.

“Мастер, вы и есть тот самый Исидатта?”

“Да, домохозяин”.

“Тогда пусть Мастер Исидатта довольствуется у Маччхикасанды.

восхитительной Рощей Дикого Манго

А я буду усердно снабжать Мастера Исидатту одеждой, едой, кровом и лекарствами”.

“Звучит любезно, домохозяин”.

И тогда домохозяин Читта, восхитившись и возрадовавшись словам уважаемого Исидатты, собственноручно обслужил старших монахов различными видами превосходной еды.

Когда старшие монахи поели и убрали чаши, они встали с сидений и ушли.

Затем самый старший уважаемый старец обратился к уважаемому Исидатте:

“Хорошо, друг Исидатта, что тебе пришёл на ум ответ на этот вопрос.

Мне ответ на ум не пришёл.

Поэтому, друг Исидатта, каждый раз, когда и в другое время подобный вопрос будут задавать, тебе и следует его прояснять”.

И затем уважаемый Исидатта привёл в порядок жилище, взял чашу и одеяние и покинул Маччхикасанду.

И после того, как он ушёл, он никогда сюда более не возвращался.

Третья.