Выбрать перевод / язык

Сутта Хороший Друг

Перевод: SV theravada.ru (ред. Dhamma.Gift)

В условиях Саваттхи.

“Я не наблюдаю, монахи, ни одного другого явления, которое бы настолько невозникший Благородный Восьмеричный Путь приводило бы к возникновению, а возникший Благородный Восьмеричный Путь приводило бы к полному развитию, как — благотворная дружба.

Когда, монахи, у монаха есть благотворный друг, то можно ожидать, что он разовьёт и взрастит Благородный Восьмеричный Путь.

И как, монахи, монах, у которого есть благотворный друг, развивает Благородный Восьмеричный Путь и преумножает Благородный Восьмеричный Путь?

Вот, монахи, монах развивает правильный взгляд, основанный на уединении… правильное объединение опыта, основанное на уединении, бесстрастии, устранении, созревающее в оставлении.

Вот так, монахи, монах, у которого есть благотворный друг, развивает Благородный Восьмеричный Путь и преумножает Благородный Восьмеричный Путь”.

Первая.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение