Выбрать перевод / язык

In Ambapālī’s Mango Grove

Перевод: Бхиккху Суджато

So I have heard. [1]

At one time the Buddha was staying near Vesālī, in Ambapālī’s Mango Grove. [2]

There the Buddha addressed the mendicants,

“Mendicants!”

“Venerable sir,” they replied.

The Buddha said this:

“Mendicants, the four kinds of mindfulness meditation are the path to convergence. They are in order to purify sentient beings, to get past sorrow and crying, to make an end of pain and sadness, to discover the system, and to realize extinguishment. [3]

What four?

It’s when a mendicant meditates by observing an aspect of the body—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world. [4]

They meditate observing an aspect of feelings—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world. [5]

They meditate observing an aspect of the mind—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world. [6]

They meditate observing an aspect of principles—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world. [7]

The four kinds of mindfulness meditation are the path to convergence. They are in order to purify sentient beings, to get past sorrow and crying, to make an end of pain and sadness, to discover the system, and to realize extinguishment.”

That is what the Buddha said.

Satisfied, the mendicants approved what the Buddha said.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение