Выбрать перевод / язык

Oghādisutta

Перевод: Махасан̇гити Типитака Буддхавассе 2500

“Pañcimāni, bhikkhave, uddhambhāgiyāni saṁyojanāni.

Katamāni pañca?

Rūparāgo, arūparāgo, māno, uddhaccaṁ, avijjā—

imāni kho, bhikkhave, pañcuddhambhāgiyāni saṁyojanāni.

Imesaṁ kho, bhikkhave, pañcannaṁ uddhambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya cattāro jhānā bhāvetabbā.

Katame cattāro?

Idha, bhikkhave, bhikkhu vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṁ savicāraṁ vivekajaṁ pītisukhaṁ paṭhamaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.

Vitakkavicārānaṁ vūpasamā ajjhattaṁ sampasādanaṁ cetaso ekodibhāvaṁ avitakkaṁ avicāraṁ samādhijaṁ pītisukhaṁ dutiyaṁ jhānaṁ …pe…

tatiyaṁ jhānaṁ …pe…

catutthaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.

Imesaṁ kho, bhikkhave, pañcannaṁ uddhambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya ime cattāro jhānā bhāvetabbā”ti vitthāretabbaṁ.

(Yathā maggasaṁyuttaṁ tathā vitthāretabbaṁ.)

Oghavaggo pañcamo.

Tassuddānaṁ

Ogho yogo upādānaṁ,

ganthā anusayena ca;

Kāmaguṇā nīvaraṇā,

khandhā oruddhambhāgiyāti.

Jhānasaṁyuttaṁ navamaṁ.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение