Дождь

Перевод: SV theravada.ru

«Монахи, подобно тому, как ливень проливается тяжёлыми каплями на вершину горы и водяные потоки устремляются вниз по склону, заполняя расселины, канавки и протоки; а по заполнении этих – заполняют пруды; а по заполнении этих – заполняют озёра; а по заполнении этих – заполняют ручьи; а по заполнении этих – заполняют реки; а по заполнении этих – заполняют океан,

точно так же в благородном ученике эти вещи – непоколебимая уверенность в Будде, Дхамме, Сангхе и добродетели, которые дороги благородным –

устремляются вперёд и, дойдя до той стороны дальнего берега, приводят к уничтожению пятен загрязнений ума».

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение