Сутта Лотосовый Пруд

Перевод: o

“Это как, монахи, лотосовый пруд, пятьдесят йоджан протяженностью, пятьдесят йоджан шириной, пятьдесят йоджан глубиной, полон воды вровень с бортиком — ворона могла бы попить.

Оттуда человек травяной кусы воду зачерпнул бы.

Как вам представляется, монахи,

что большее—эта травинкой кусы зачёрпнутая или в лотосовом пруду вода?”

“Это, почтенный, большее, а именно—в лотосовом пруду вода; несоизмерима травинкой кусы зачёрпнутая вода.

Не идёт в расчёт, не идёт в сопоставление, не идёт даже за часть — в лотосовом пруду вода и сопоставленная травинкой кусы зачёрпнутая вода”.

“И именно так, монахи, благородному слушателю…

связь должна быть установлена.

Вторая.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение