Сутта Большая Гора Вторая
“Это как, монахи, Гималаи царь гор стали бы полностью исчерпавшимися, полностью истощившимися, оставив семь размером с горчичное зерно каменных осколков.
Как вам представляется, монахи,
что больше—Гималаи царь гор полностью исчерпавшиеся, полностью истощившиеся или семь размером с горчичное зерно оставшихся каменных осколков”?
“Это, почтенный, большее, Гималаи царь гор, в частности полностью исчерпавшиеся, полностью истощившиеся; несоизмеримы семь размером с горчичное зерно оставшихся каменных осколков.
Не идут в расчёт, не идут в сопоставление, не идут даже за часть — Гималаи царь гор, полностью исчерпавшиеся, полностью истощившиеся и сопоставленные семь размером с горчичное зерно оставшихся каменных осколков”.
“И именно так, монахи, благородному слушателю наделенному взглядом прояснившей личности это большее — боль, которая полностью исчерпана, полностью истощена; несоизмерима оставшаяся…
Не идёт в расчёт, не идёт в сопоставление, не идёт даже за часть — предыдущий блок боли полностью исчерпанный, полностью истощённый и этот сопоставленный семикратный переход;
который 'это — боль' как-есть понимает… 'это — к устранению боли ведущая практика' как-есть понимает.
Поэтому, монахи, “Это – боль” связь должна быть установлена… “Это – к устранению боли ведущая практика” связь должна быть установлена.
Десятая.
Оглавление