Harmless

Перевод: Бхиккху Суджато

At Sāvatthī.

Then the brahmin Bhāradvāja the Harmless went up to the Buddha, and exchanged greetings with him.

When the greetings and polite conversation were over, he sat down to one side and said,

“I am Harmless, worthy Gotama, I am Harmless!” [1]

“If you were really like your name,

then you’d be Harmless.

But a truly harmless person

does no harm by way of

body, speech, or mind;

they don’t harm anyone else.”

When he had spoken, the brahmin Bhāradvāja the Harmless said to the Buddha,

“Excellent, worthy Gotama! …” …

And Venerable Bhāradvāja the Harmless became one of the perfected.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение