Саньютта-никая SN10.5

SN10.5 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

Однажды Благословенный пребывал в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики. И в то время у одной мирянки был сын по имени Сану, который был одержим яккхой[1]. И тогда та мирянка, рыдая, произнесла следующие строфы:

  1. [1] Предысторию рассказывает Комментарий, а также её можно найти в Комментарии на Дхаммападу (Дхм-а IV 18-25). Сану был саманерой, который, по достижении половой зрелости, разочаровался ведением монашеской жизни, вернулся домой и намеревался снять обеты. Мать сказала, чтобы он вначале хорошо обдумал это решение, и пошла готовить ему обед. В это время его прежняя мать (из прошлой жизни), которая ныне родилась яккхой, также не хотела, чтобы он снял монашеские обеты. Поэтому она вселилась в него, из-за чего тот упал в припадке и стал кататься по земле с пеной изо рта. Когда мать вернулась с кухни, она увидела сына в этом состоянии.

«Тот, кто ведёт святую жизнь,
Кто соблюдает Упосатхи дни,
Кто восмью факторами наделён
Четырнадцатый иль пятнадцатый на день,
Иль на восьмой по истечении двух недель,
Или в периоды особо важных дней –
[Умом] того не может яккха овладеть,
Так слышала из уст самих архатов я.
Но вот сейчас как вижу я сама
[Сознанием] Сану яккха овладел».

[Яккха]:
«Тот, кто ведёт святую жизнь,
Кто соблюдает Упосатхи дни,
Кто восмью факторами наделён
Четырнадцатый иль пятнадцатый на день,
Иль на восьмой по истечении двух недель,
Или в периоды особо важных дней –
[Умом] того не может яккха овладеть,
Всё верно слышала из уст самих архатов ты.

Как Сану пробудится, ты ему скажи,
Что предписание яккхов таково:
Нельзя поступков пагубных свершать
Будь это на людях или когда никто не зрит.

А если сделаешь такое зло,
Или же делаешь его уже сейчас,
То от страданий тебе не уйти
Хоть взмой ты в небо или прячься [под землёй]».

[Сану][2]:
«Рыдают, мама, на похоронах
Иль ради жизни тех, кого не видят [уж давно].
Но ты ведь видишь, мама, что я жив,
Зачем же, мать, оплакивать меня?»

  1. [2] В этот момент яккха отпустил сознание Сану, и тот очнулся, не понимая, что происходит.

[Мать]:
«Рыдают, сын мой, на похоронах
Иль ради жизни тех, кого не видят [уж давно].
Но когда кто-либо идёт назад домой
После того, как отложил услады чувств,
То плакать будут, сын, и за него,
Ведь хоть и жив он, но на самом деле мёртв[3].

  1. [3] СН 20.10: "Это, монахи, называется смертью в Дисциплине Благородных: когда кто-либо оставляет [монашескую] тренировку и возвращается к низшей жизни [мирянина]".

Ведь из углей горящих тебя вытащили, дорогой,
А ты желаешь в эти угли окунуться вновь.
Из преисподней огненной тебя достали, дорогой,
А ты желаешь ввергнуться в неё опять.

Беги же, и удача будет пусть с тобой!
Кому озвучить мы могли бы жалобный наш плач?
Будучи вещью, спасена что из огня,
Ты хочешь, чтоб горела она вновь».[4]

  1. [4] Согласно Комментарию, Сану решил всё же не расстригаться, получил высшее монашеское посвящение (бхиккху) и смог быстро достичь арахантства. Он стал великим проповедником и дожил до 120 лет.

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.