Саньютта-никая SN11.23

SN11.23 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

ВСаваттхи. Благословенный сказал так: «Монахи, как-то раз Вепачитти, царь асуров, был нездоров, поражён болезнью, серьёзно болен. И тогда Сакка, царь дэвов, отправился к Вепачитти, чтобы справиться о его здоровье. Вепачитти увидел Сакку издали и обратился к нему:

«Излечи меня, царь дэвов».

«[Сперва] научи меня магии Самбари, Вепачитти».

«Не научу, почтенный, покуда не спрошу у асуров разрешения [на это]».

И затем, монахи, Вепачитти, царь асуров, спросил у асуров: «Могу ли я научить магии Самбари Сакку, царя дэвов?» [А те ответили]: «Не обучай его магии Самбари, господин»[1]. И тогда, монахи, Вепачитти, царь асуров, обратился к Сакке, царю дэвов, строфами:

  1. [1] Комментарий поясняет, что асуры ответили так, потому что эта магия была одним из преимуществ в сражении с дэвами, и если бы дэвы узнали о ней, то асуры были бы всецело повержены.

«Колдун – О Сакка, Магхава,
Царь дэвов и муж Суджи –
Отправится в ужасный ад,
На сотню лет, как и Самбара»[2].

  1. [2] Под-Комментарий поясняет, что Самбара был предыдущим царём асуров, и именно он изобрёл эту магию.

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.