Саньютта-никая SN13.11

SN13.11 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

ВСаваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, представьте, как если бы человек положил на [поверхность] Синеру, царя всех гор, семь камушков, размером с боб золотистой фасоли. Как вы думаете, монахи, чего больше: семь камушков размером с боб золотистой фасоли, положенные туда, или Синеру, царь всех гор?»

«Учитель, Синеру, царь всех гор, больше. Семь камушков размером с боб золотистой фасоли – практически ничто. В сравнении с Синеру, царём всех гор, семь камушков размером с боб золотистой фасоли не могут сравниться [даже] с сотой частью или [даже] с тысячной частью или [даже] со стотысячной частью Синеру, царя всех гор».

«Точно также, монахи, достижения отшельников, жрецов и странников-приверженцев иных учений не могут сравниться [даже] с сотой частью или [даже] с тысячной частью или [даже] со стотысячной частью достижения ученика Благородных – человека, совершенного в воззрениях, который постиг [Дхамму][1].

  1. [1] Небезынтересно, что окончание в этой последней сутте отличается от стандартной концовки в предыдущих суттах этой саньютты.

Вот какое великое благо, монахи – постижение Дхаммы. Вот какое великое благо – обрести видение Дхаммы».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.