Саньютта-никая SN16.7

SN16.7 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

В Раджагахе в Бамбуковой Роще. И тогда Достопочтенный Махакассапа отправился к Благословенному, поклонился ему и сел рядом. Затем Благословенный сказал ему: «Дай наставление монахам, Кассапа, поведай им о Дхамме. Либо мне следует наставлять монахов, Кассапа, либо тебе. Либо мне следует поведать им о Дхамме, либо тебе». «Учитель, ныне монахов трудно наставлять, они обладают качествами, из-за которых их трудно наставлять. Они нетерпеливы и без уважения принимают наставления. Учитель, ведь у того, в ком нет веры в отношении благих качеств, нет чувства стыда, нет боязни совершить проступок, нет усердия, нет мудрости – будь то день или ночь, [в нём] можно ожидать лишь упадка в отношении благих качеств, а не роста. Подобно тому, как в течение периода убывающей луны[^1], будь то день или ночь, луна пребывает в упадке своего цвета, округлости, сияния, как в диаметре, так и в окружности, точно также, Учитель, у того, в ком нет веры в отношении благих качеств, нет чувства стыда, нет боязни совершить проступок, нет усердия, нет мудрости – будь то день или ночь, можно ожидать лишь упадка в отношении благих качеств, а не роста.

  • Человек не имеет веры, Учитель: это – случай упадка.

  • Человек не имеет чувства стыда: это – случай упадка.

  • Человек не имеет боязни совершить проступок: это – случай упадка.

  • Человек ленивый: это – случай упадка.

  • Человек немудрый: это – случай упадка.

  • Человек злобный: это – случай упадка.

  • Человек мстительный: это – случай упадка.

  • Когда нет монахов, которые [способны] наставлять [в Дхамме]: это – случай упадка.

    Учитель, у того, в ком есть вера в отношении благих качеств, есть чувство стыда, есть боязнь совершить проступок, есть усердие, есть мудрость – будь то день или ночь, [в нём] можно ожидать лишь роста в отношении благих качеств, а не упадка. Подобно тому, как в течение периода возрастающей луны, будь то день или ночь, луна пребывает в росте своего цвета, округлости, сияния, как в диаметре, так и в окружности, точно также, Учитель, у того, в ком есть вера в отношении благих качеств, есть чувство стыда, есть боязнь совершить проступок, есть усердие, есть мудрость – будь то день или ночь, [в нём] можно ожидать лишь роста в отношении благих качеств, а не упадка.

  • Человек имеет веру, Учитель: это – случай не-упадка.

  • Человек имеет чувство стыда: это – случай не-упадка.

  • Человек имеет боязнь совершить проступок: это – случай не-упадка.

  • Человек усердный: это – случай не-упадка.

  • Человек мудрый: это – случай не-упадка.

  • Человек незлобный: это – случай не-упадка.

  • Человек немстительный: это – случай не-упадка.

  • Когда есть монахи, которые [способны] наставлять [в Дхамме]: это – случай не-упадка».
    «Хорошо, хорошо, Кассапа! Ныне монахов трудно наставлять… [2] ...Когда есть монахи, которые [способны] наставлять [в Дхамме]: это – случай не-упадка».

  1. [2] Будда целиком повторяет всё, что сказал выше Махакассапа.

«Учитель, ныне монахов трудно наставлять, они обладают качествами, из-за которых их трудно наставлять. Они нетерпеливы и без уважения принимают наставления. Учитель, ведь у того, в ком нет веры в отношении благих качеств, нет чувства стыда, нет боязни совершить проступок, нет усердия, нет мудрости – будь то день или ночь, [в нём] можно ожидать лишь упадка в отношении благих качеств, а не роста.

Подобно тому, как в течение периода убывающей луны[1], будь то день или ночь, луна пребывает в упадке своего цвета, округлости, сияния, как в диаметре, так и в окружности, точно также, Учитель, у того, в ком нет веры в отношении благих качеств, нет чувства стыда, нет боязни совершить проступок, нет усердия, нет мудрости – будь то день или ночь, можно ожидать лишь упадка в отношении благих качеств, а не роста.

  1. [1] Имеется в виду средний двухнедельный срок между полнолуньем и новолуньем (и далее по тексту наоборот).

  • Человек не имеет веры, Учитель: это – случай упадка.
    • Человек не имеет чувства стыда: это – случай упадка.
    • Человек не имеет боязни совершить проступок: это – случай упадка.
    • Человек ленивый: это – случай упадка.
    • Человек немудрый: это – случай упадка.
    • Человек злобный: это – случай упадка.
    • Человек мстительный: это – случай упадка.
    • Когда нет монахов, которые [способны] наставлять [в Дхамме]: это – случай упадка.

Подобно тому, как в течение периода возрастающей луны, будь то день или ночь, луна пребывает в росте своего цвета, округлости, сияния, как в диаметре, так и в окружности, точно также, Учитель, у того, в ком есть вера в отношении благих качеств, есть чувство стыда, есть боязнь совершить проступок, есть усердие, есть мудрость – будь то день или ночь, [в нём] можно ожидать лишь роста в отношении благих качеств, а не упадка.

  • Человек имеет веру, Учитель: это – случай не-упадка.
  • Человек имеет чувство стыда: это – случай не-упадка.
  • Человек имеет боязнь совершить проступок: это – случай не-упадка.
  • Человек усердный: это – случай не-упадка.
  • Человек мудрый: это – случай не-упадка.
  • Человек незлобный: это – случай не-упадка.
  • Человек немстительный: это – случай не-упадка.
  • Когда есть монахи, которые [способны] наставлять [в Дхамме]: это – случай не-упадка».

«Хорошо, хорошо, Кассапа! Ныне монахов трудно наставлять… [2] ...Когда есть монахи, которые [способны] наставлять [в Дхамме]: это – случай не-упадка».

  1. [2] Будда целиком повторяет всё, что сказал выше Махакассапа.

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.