Саньютта-никая SN36.15

SN36.15 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

Итогда Достопочтенный Ананда подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал: «Учитель, что такое чувство? Каково происхождение чувства? Каково прекращение чувства? Каков путь, ведущий к прекращению чувства? Какова привлекательность чувства? Какова опасность? Каково спасение?»

«Ананда, есть эти три чувства: приятное чувство, болезненное чувство, ни-приятное-ни-болезненное чувство. Это называется чувством. С возникновением контакта возникает чувство. С прекращением контакта прекращается чувство. Этот самый Благородный Восьмеричный Путь – это путь, ведущий к прекращению чувства, то есть: правильные воззрения… правильное сосредоточение. Наслаждение и радость, возникающие в зависимости от чувства: это является привлекательностью чувства. То, что чувство непостоянно, страдательно, подвержено изменению: это является опасностью чувства. Устранение и оставление желания и жажды к чувству: это является спасением от чувства.

Затем, Ананда, я также учил пошаговому прекращению формаций... [1] Когда закончились загрязнения в уме монаха, жажда затихла, отвращение затихло, невежество затихло».

  1. [1] Этот фрагмент раскрывается в точности как в СН 36.11

 

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.