Саньютта-никая SN47.41

SN47.41 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

лагословенный сказал]: «Монахи, пребывайте с умами, хорошо утверждёнными в четырёх основах осознанности. Не позволяйте себе упустить Бессмертное.

В каких четырёх?

Вот, монахи, монах пребывает в созерцании тела в теле, будучи старательным, бдительным, осознанным, устранив влечение и недовольство к миру. Он пребывает в созерцании чувств в чувствах… ума в уме… феноменов в феноменах, будучи старательным, бдительным, осознанным, устранив влечение и недовольство к миру.

Монахи, пребывайте с умами, хорошо утверждёнными в этих четырёх основах осознанности. Не позволяйте себе упустить Бессмертное».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.
Мы используем файлы cookie для повышения удобства работы с сайтом. Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с их использованием. Подробную информацию о файлах cookie можно найти здесь.