Саньютта-никая SN56.26

SN56.26 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

лагословенный сказал]: «Монахи, тех, к кому у вас есть сострадание, и кто относится к вам со вниманием – друзей или коллег, родственников и родню – их вам следует наставлять, утверждать, укреплять в постижении Четырёх Благородных Истин в соответствии с действительностью.

Каких четырёх?

 Благородной Истины о страдании,
 Благородной Истины об источнике страдания,
 Благородной Истины о прекращении страдания,
 Благородной Истины о пути, ведущем к прекращению страдания.

Тех, к кому у вас есть сострадание… вам следует наставлять, утверждать, укреплять в постижении Четырёх Благородных Истин…

Таким образом, монахи, следует прилагать усилие, чтобы понять: «Это – страдание». Следует прилагать усилие, чтобы понять: «Это – источник страдания». Следует прилагать усилие, чтобы понять: «Это – прекращение страдания». Следует прилагать усилие, чтобы понять: «Это – путь, ведущий к прекращению страдания».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.