Ангуттара-никая AN10.32

AN10.32 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

остопочтенный Упали сказал]: «Учитель, сколько всего причин для отстранения от Патимоккхи?»[1]

  1. [1] Речь идёт об отстранении того или иного монаха от слушания и участии в декламации Патимоккхи (основного набора монашеских правил) на Упосатху.

«Упали, есть десять причин для отстранения от Патимоккхи. Какие десять?

  • (1) [Монах], совершивший параджику[^2], сидит в собрании;
    • (2) Происходит обсуждение того, кто совершил параджику^3;
    • (3) Не полностью посвящённый сидит в этом собрании;
    • (4) Происходит обсуждение того, кто не полностью посвящён [в монахи];
    • (5) Тот, кто оставил [монашескую] тренировку, сидит в этом собрании;
    • (6) Происходит обсуждение того, кто оставил [монашескую] тренировку;
    • (7) Евнух сидит в этом собрании[^4];
    • (8) Происходит обсуждение евнуха;
    • (9) Соблазнитель монахини сидит этом собрании;
    • (10) Происходит обсуждение соблазнителя монахини.

Таковы десять причин для отстранения от Патимоккхи».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.