10. Беспечность (2)

Translator: SV theravada.ru

98

«Монахи, я не вижу ни одной вещи среди внутренних факторов, помимо беспечности, которая вела бы к такому величайшему вреду.

Беспечность ведёт к величайшему вреду».

99

«Монахи, я не вижу ни одной другой вещи среди внутренних факторов, помимо прилежания, которая вела бы к такому величайшему благу.

Прилежание ведёт к величайшему благу».

100

«Монахи, я не вижу ни одной вещи среди внутренних факторов, помимо лени, которая вела бы к такому величайшему вреду.

Лень ведёт к величайшему вреду».

101

«Монахи, я не вижу ни одной другой вещи среди внутренних факторов, помимо зарождения усердия, которая вела бы к такому величайшему благу.

Зарождение усердия ведёт к величайшему благу».

102-109

«Монахи, я не вижу ни одной вещи среди внутренних факторов, помимо сильного желания… малочисленного желания… отсутствие довольствования… довольствования… немудрого внимания… мудрого внимания… отсутствия бдительности… бдительности…».

110

«Монахи, я не вижу ни одной вещи среди внутренних факторов, помимо дружбы с плохими людьми, которая вела бы к такому величайшему вреду.

Дружба с плохими людьми ведёт к величайшему вреду».

111

«Монахи, я не вижу ни одной другой вещи среди внутренних факторов, помимо дружбы с хорошими людьми, которая вела бы к такому величайшему благу.

Дружба с хорошими людьми ведёт к величайшему благу».

112

«Монахи, я не вижу ни одной вещи среди внутренних факторов, помимо следования неблагим качествам и не-следования благим качествам, которая вела бы к такому величайшему вреду.

Следование неблагим качествам и не-следование благим качествам ведёт к величайшему вреду».

113

«Монахи, я не вижу ни одной другой вещи среди внутренних факторов, помимо следования благим качествам и не-следования неблагим качествам

Следование благим качествам и не-следование неблагим качествам ведёт к величайшему благу».

114

«Монахи, я не вижу ни одной вещи, помимо беспечности, которая настолько вела бы к упадку и исчезновению благой Дхаммы.

Беспечность ведёт к упадку и исчезновению благой Дхаммы».

115

«Монахи, я не вижу ни одной вещи, помимо прилежания, которая настолько вела бы к не-упадку и не-исчезновению благой Дхаммы.

Прилежание ведёт к не-упадку и не-исчезновению благой Дхаммы».

116

«Монахи, я не вижу ни одной вещи, помимо лени, которая настолько вела бы к упадку и исчезновению благой Дхаммы.

Лень ведёт к упадку и исчезновению благой Дхаммы».

117

«Монахи, я не вижу ни одной вещи, помимо зарождения усердия, которая настолько вела бы к не-упадку и не-исчезновению благой Дхаммы.

Зарождение усердия ведёт к не-упадку и не-исчезновению благой Дхаммы».

118-128

«Монахи, я не вижу ни одной вещи, помимо сильного желания… малочисленности желаний… отсутствия довольствования… довольствования… немудрого внимания… мудрого внимания… отсутствия бдительности… бдительности… дружбы с плохими людьми… дружбы с хорошими людьми… следования неблагим качествам и не-следования благим качествам.

Следование неблагим качествам и не-следование благим качествам ведёт к упадку и исчезновению благой Дхаммы».

129

«Монахи, я не вижу ни одной вещи, помимо (следования благим качествам и не-следования неблагим качествам, которая настолько вела бы к не-упадку и не-исчезновению благой Дхаммы.

Следование благим качествам и не-следование неблагим качествам ведёт к не-упадку и не-исчезновению благой Дхаммы».

130

«Монахи, те монахи, которые объясняют не-Дхамму как Дхамму, действуют ради вреда многих людей, ради несчастья многих людей, ради погибели, вреда и страдания многих, людей и божеств.

Эти монахи порождают множество неблагих заслуг и делают так, что эта благая Дхамма исчезает».

131

«Монахи, те монахи, которые объясняют Дхамму как не-Дхамму, действуют ради вреда многих людей, ради несчастья многих людей, ради погибели, вреда и страдания многих, людей и божеств.

Эти монахи порождают множество неблагих заслуг и делают так, что эта благая Дхамма исчезает».

132-139

«Монахи, те монахи, которые объясняют не-Винаю как Винаю… Винаю как не-Винаю… то, что не было утверждено и произнесено Татхагатой как утверждённое и произнесенное им… то, что было утверждено и произнесено Татхагатой как не утверждённое и не произнесенное им… то, что не практиковалось Татхагатой как то, что практиковалось им… то, что практиковалось Татхагатой как то, что не практиковалось им… то, что не было предписано Татхагатой как то, что было предписано им… то, что было предписано Татхагатой как то, что не было предписано им

действуют ради вреда многих людей, ради несчастья многих людей, ради погибели, вреда и страдания многих, людей и божеств.

Эти монахи порождают множество неблагих заслуг и делают так, что эта благая Дхамма исчезает».

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement