11. Не-Дхамма

Translator: SV theravada.ru

140

«Монахи, те монахи, которые объясняют не-Дхамму как не-Дхамму, действуют ради благополучия многих людей, ради счастья многих людей, ради блага, благополучия и счастья многих, людей и божеств.

Эти монахи порождают множество благих заслуг и продлевают эту благую Дхамму».

141

«Монахи, те монахи, которые объясняют Дхамму как Дхамму, действуют ради благополучия многих людей, ради счастья многих людей, ради блага, благополучия и счастья многих, людей и божеств.

Эти монахи порождают множество благих заслуг и продлевают эту благую Дхамму».

142-149

«Монахи, те монахи, которые объясняют не-Винаю как не-Винаю … Винаю как Винаю… то, что не было утверждено и произнесено Татхагатой как не утверждённое и произнесенное им… то, что было утверждено и произнесено Татхагатой как утверждённое и произнесенное им… то, что не практиковалось Татхагатой как то, что не практиковалось им… то, что практиковалось Татхагатой как то, что практиковалось им… то, что не было предписано Татхагатой как то, что не было предписано им… то, что было предписано Татхагатой как то, что было предписано им,

действуют ради благополучия многих людей, ради счастья многих людей, ради блага, благополучия и счастья многих, людей и божеств.

Эти монахи порождают множество благих заслуг и продлевают эту благую Дхамму».

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement