Choose translation / language

Сутта Косала Вторая

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

Одно время Благословенный располагается в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики.

И тогда царь Пасенади Косальский вернулся с военного фронта, победивший в битве, достигший своей цели.

И тогда царь Пасенади Косальский отправился в парк.

Он ехал в экипаже, покуда дорога была проходимой, а затем спешился и вошёл в парк пешком.

В тот момент группа монахов ходила, [медитируя], вперёд и назад под открытым небом.

И тогда царь Пасенади Косальский подошёл к тем монахам и спросил их:

“Почтенные, где сейчас пребывает Благословенный, Арахант, Правильно Пробуждённый?

Я хотел бы увидеть Благословенного, Араханта, Правильно Пробуждённого”.

“Великий царь, вот его хижина с закрытой дверью. Подходи к ней тихо. Без спешки взойди на крыльцо, прокашляйся и постучи. Благословенный откроет тебе дверь”.

И затем царь Пасенади тихонько подошёл к хижине с закрытой дверью. Без спешки он вошёл на крыльцо, прокашлялся и постучал. Благословенный открыл дверь.

И тогда царь Пасенади упал в ноги Благословенному, расцеловал стопы и погладил их руками, произнося своё имя:

“Почтенный, я царь Пасенади Косальский!

Господин, я царь Пасенади Косальский!”

“Но, великий царь, по каким причинам ты выражаешь такое высочайшее почтение этому телу и проявляешь такое подношение доброжелательности?”

“Почтенный, из моей благодарности и признательности я выражаю такое высочайшее почтение Благословенному и проявляю такое подношение доброжелательности ему.

Ведь, почтенный, Благословенный практикует ради благополучия многих людей и приятного для многих людей. Он утвердил многих людей в благородном методе, то есть, в пути хорошей Дхаммы, в пути благой Дхаммы.

Такова первая причина, по которой я выражаю такое высочайшее почтение Благословенному и проявляю такое подношение доброжелательности ему.

Далее, почтенный, Благословенный нравственен, со зрелым поведением, с благородным поведением, с благим поведением, наделён благим поведением.

Такова другая причина, по которой я выражаю такое высочайшее почтение…

Далее, почтенный, долгое время Благословенный был тем, кто проживает в лесу, затворяется в уединённых лесных обиталищах и рощах.

Поскольку это так, то это ещё одна причина, по которой я выражаю такое высочайшее почтение…

Далее, почтенный, Благословенный довольствуется любым видом одеяния, еды, жилища, лекарств и обеспечения для больного.

Это ещё одна причина, по которой я выражаю такое высочайшее почтение…

Далее, почтенный, Благословенный достоин даров, достоин гостеприимства, достоин подношений, достоин уважения, непревзойдённое поле заслуг для мира.

Это ещё одна причина, по которой я выражаю такое высочайшее почтение…

Далее, почтенный, Благословенный слушает по желанию, без сложностей и проблем, беседу, связанную с отшельнической жизнью, которая ведёт к уничтожению [загрязнений ума], ведёт к раскрытию сердца, то есть – беседу о малом количестве желаний, о довольствовании [тем, что есть], об уединении, об отсутствии связанности [с другими], о зарождении усердия, о нравственном поведении, о сосредоточении, о понимании, об освобождении, о знании и видении освобождения.

Это ещё одна причина, по которой я выражаю такое высочайшее почтение…

Далее, почтенный, Благословенный достигает по желанию, без сложностей и проблем, четырёх джхан, что составляют высший ум и являются приятными пребываниями в этой самой жизни.

Это ещё одна причина, по которой я выражаю такое высочайшее почтение…

Далее, почтенный, Благословенный вспоминает свои многочисленные прошлые обители: одну жизнь, две жизни, три жизни, четыре, пять, десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, сто, тысячу, сто тысяч, многие циклы распада [мира], многие циклы эволюции [мира], вспоминая: “Там у меня было такое-то имя, я жил в таком-то роду, имел такую-то внешность. Таковой была моя пища, таковым было моё переживание приятного и боли, таковым был конец моей жизни. Умерев в той жизни, я появился здесь. И там у меня тоже было такое-то имя… таковым был конец моей жизни. Умерев в той жизни, я появился [теперь уже] здесь”.

Так он вспоминает свои прошлые обители в подробностях и деталях. Поскольку это так, то это ещё одна причина, по которой я выражаю такое высочайшее почтение…

Далее, почтенный, Благословенный видит за счёт божественного глаза, очищенного и превосходящего человеческий, смерть и перерождение существ, различает низких и великих, красивых и уродливых, удачливых и неудачливых, в соответствии с их каммой: “Эти существа, что имели дурное поведение телом, речью и умом, оскорблявшие благородных, придерживавшиеся ошибочных взглядови действовавшие под влиянием ошибочных взглядов, с распадом тела, после смерти, рождаются в мире лишений, в плохих местах, в нижних мирах, в аду. Но эти существа, что имели хорошее поведение телом, речью и умом, не оскорблявшие благородных, придерживавшиеся правильных взглядови действовавшие под влиянием правильных взглядов, с распадом тела, после смерти, рождаются в приятных местах, в небесных мирах”. Так, посредством божественного глаза, очищенного и превосходящего человеческий, он видит смерть и перерождение существ, различает низких и великих, красивых и уродливых, удачливых и неудачливых, в соответствии с их каммой.

Поскольку это так, то это ещё одна причина, по которой я выражаю такое высочайшее почтение…

Далее, почтенный, Благословенный, за счёт уничтожения умственных загрязнений, прямо [здесь и сейчас] в этой самой жизни, входит и пребывает в незапятнанном освобождении ума, освобождении пониманием, напрямую зная и проявляя это для себя самостоятельно.

Поскольку это так, то это ещё одна причина, по которой я выражаю такое высочайшее почтение Благословенному и проявляю такое подношение доброжелательности ему.

А теперь, почтенный, нам нужно идти.

Мы заняты и у нас очень много дел”.

“В таком случае, великий царь, можешь идти, когда посчитаешь нужным”.

И тогда царь Пасенади Косальский поднялся с сиденья, поклонился Благословенному, обошёл его с правой стороны и ушёл.

Десятая.

Большая Глава Третья.

Оглавление

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement