Choose translation / language

Сутта Кусинара

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

Одно время Благословенный располагается в Кусинаре в лесной чаще Балихараны.

Здесь Благословенный обратился к монахам:

“Монахи!”

“Достопочтенный” – те монахи Благословенному ответили.

Благословенный сказал:

“Монахи, вот монах пребывает в зависимости от некоей деревни или города.

Домохозяин или его сын подходит к нему и приглашает на завтрашний обед.

Если монах того желает, он соглашается.

Когда проходит ночь, утром монах одевается, берёт чашу и одеяние и отправляется в дом того домохозяина или сына домохозяина.

Он садится на подготовленное сиденье, и тот домохозяин или сын домохозяина собственными руками обслуживает и потчует его различными видами превосходной еды.

Мысль приходит к нему:

“Воистину, как добр этот домохозяин или сын домохозяина, что он собственноручно обслуживает и потчует меня различными видами превосходной еды!”

Мысль приходит к нему:

“Пусть в будущем этот домохозяин или сын домохозяина также будет обслуживать и потчевать меня таким же разнообразием превосходной еды!”

Он использует эту еду, будучи привязанным к ней, очарованным ей, слепо поглощённым ей, не видя опасности и не понимая спасения от этого.

Он обдумывает чувственные мысли в отношении неё. Он обдумывает недоброжелательные мысли. Он обдумывает мысли о причинении вреда.

Дарение такому монаху, я говорю вам, не приносит великого плода.

И почему?

Потому что этот монах беспечен.

[Но бывает так, когда] монах пребывает в зависимости от некоей деревни или города.

Домохозяин или его сын подходит к нему и приглашает на завтрашний обед…

потчует его различными видами превосходной еды.

Мысль не приходит к нему:

“Воистину, как добр этот домохозяин…”

И такой мысли не приходит к нему:

“Пусть в будущем этот домохозяин или сын домохозяина также будет обслуживать…”

Он использует эту еду, не будучи привязанным к ней, [не будучи] очарованным ей, [не будучи] слепо поглощённым ей, видя опасность и понимая спасения от этого.

Он обдумывает мысли об отречении в отношении неё. Он обдумывает доброжелательные мысли. Он обдумывает мысли о непричинении вреда.

Дарение такому монаху, я говорю вам, приносит великий плод.

И почему?

Потому что этот монах прилежен”.

Первая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement