Choose translation / language

Господство

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

“Монахи, есть эти три авторитета.

Какие три?

Сам себе авторитет, мир как чей-либо авторитет, Дхамма как чей-либо авторитет.

И что такое, монахи, сам себе авторитет?

Вот, уйдя в лес, к подножью дерева или в пустую хижину, монах рассуждает так:

“Я покинул жизнь домохозяйскую ради жизни бездомной не ради одеяний, еды, жилищ, или же ради становления таким или эдаким, но [с мыслью]:

“Удручён я рождением, старостью, умиранием, страданиями, плачами, болями, недовольствами, тяготами,

болью-удручён, болью-покорён.

Вероятно, [как-нибудь] можно достичь окончания всей этой груды боли”.

Будучи тем, кто покинул жизнь домохозяйскую ради жизни бездомной, было бы неподобающе для меня выискивать желания наподобие тех, что я оставил, или даже те, которые хуже, чем эти”.

Затем он рассуждает так:

“Неослабевающее усердие возникнет у меня. Незамутнённое памятование будет установлено. Моё тело будет безмятежным, невзволнованным. Мой ум будет сосредоточенным и однонаправленным”.

Взяв в качестве своего авторитета самого себя, он отбрасывает неблагое и развивает благое. Он отбрасывает то, что достойно порицания, и развивает безукоризненное. Он поддерживает себя в чистоте.

Вот что такое “сам себе авторитет”.

И что такое, монахи, мир как чей-либо авторитет?

Вот, уйдя в лес, к подножью дерева или в пустую хижину, монах рассуждает:

“Я покинул жизнь домохозяйскую…

Вероятно, [как-нибудь] можно достичь окончания всей этой груды боли”.

Будучи тем, кто покинул жизнь домохозяйскую ради жизни бездомной, я могу обдумывать чувственные мысли, недоброжелательные мысли, мысли о причинении вреда. Но обитель мира обширна.

В обширной обители мира есть шраманы и брахманы, обладающие сверхъестественными силами и божественным глазом, которые знают умы других. Они видят вещи издалека, но их самих не увидеть, даже если они близко.

Они знают умы [других] своим собственным умом.

Они могут узнать обо мне так:

“Посмотри-ка на этого представителя клана. Хоть он благодаря вере и покинул жизнь домохозяйскую ради жизни бездомной, он запятнан плохими, неблагими состояниями”.

Есть также и божества со сверхъестественными силами и божественным глазом, которые знают умы других.

Они видят вещи издалека, но их самих не увидеть, даже если они близко. Они тоже знают умы [других] своим собственным умом.

Они тоже могут узнать обо мне так:

“Посмотри-ка на этого представителя клана. Хоть он благодаря вере и покинул жизнь домохозяйскую ради жизни бездомной, он запятнан плохими, неблагими состояниями”.

Затем он рассуждает так:

“Неослабевающее усердие возникнет у меня. Незамутнённое памятование будет установлено. Моё тело будет безмятежным, невзволнованным. Мой ум будет сосредоточенным и однонаправленным”.

Взяв в качестве своего авторитета мир, он отбрасывает неблагое и развивает благое. Он отбрасывает то, что достойно порицания, и развивает безукоризненное. Он поддерживает себя в чистоте.

Вот что такое “мир как чей-либо авторитет”.

И что такое, монахи, Дхамма как чей-либо авторитет?

Вот, уйдя в лес, к подножью дерева или в пустую хижину, монах рассуждает:

“Я покинул жизнь домохозяйскую…

Вероятно, [как-нибудь] можно достичь окончания всей этой груды боли”.

Эта Дхамма превосходно разъяснена Благословенным, видимая здесь и сейчас, не зависящая от времени, приглашающая пойти и увидеть, ведущая к цели, познаваемая мудрыми самостоятельно.

У меня есть товарищи-монахи, которые знают и видят.

Будучи тем, кто покинул жизнь домохозяйскую ради жизни бездомной в этой хорошо провозглашённой Дхамме и Винае, было бы неподобающе для меня быть ленивым и беспечным”.

Затем он рассуждает так:

“Неослабевающее усердие возникнет у меня. Незамутнённое памятование будет установлено. Моё тело будет безмятежным, невзволнованным. Мой ум будет сосредоточенным и однонаправленным”.

Взяв в качестве своего авторитета Дхамму, он отбрасывает неблагое и развивает благое. Он отбрасывает то, что достойно порицания, и развивает безукоризненное. Он поддерживает себя в чистоте.

Вот что такое “Дхамма как чей-либо авторитет”.

Таковы, монахи, три авторитета”.

“Нет места в мире, что могло б назваться “скрытым”

для того, кто совершает злодеяния,

И, человек, ты сам внутри ведь знаешь,

Правда ли это, или же ложь.

Воистину, господин, ты свидетель,

Благое “я” который отвергает,

А также “я” порочное скрывает,

Находится которое в тебе же.

Глупца такого дэвы, будды знают,

Что нечестиво поступает в этом мире.

Себя возьми своим авторитетом.

И мир берёт за свой авторитет он. Он рассудительный, он медитирует,

Живёт в согласии он с Дхаммой, Авторитетом он её считает. К старанию себя склоняя,

Этот мудрец упадку не подвержен.

И когда Мару одолеть сумел он, Повергнув созидателя кончины,

Этот борец покончить смог с рождением.

Этот мудрец, провидец, знаток мира

В мире ни с чем себя не соотносит”.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement