Choose translation / language

Сутта Упосатха

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

Так мной услышано.

Одно время Благословенный располагается в Саваттхи в особняке Мигараматы в Восточном Парке.

И тогда на день Упосатхи Висакха Мигарамата подошла к Благословенному, поклонилась ему и села рядом. Тогда Благословенный сказал ей:

“Почему, Висакха, ты пришла средь бела дня?”

“Сегодня, почтенный, я соблюдаю Упосатху”.

“Висакха, есть три вида Упосатхи.

Какие три?

Пастушья Упосатха. Упосатха Нигантхов. Упосатха Благородных.

И как, Висакха, соблюдается пастушья Упосатха?

Это как, Висакха, вечером пастух возвращает коров своим владельцам. Он рассуждает так:

“Сегодня коровы кормились в таком-то и таком-то месте, и пили воду в таком-то и таком-то месте.

Завтра коровы будут кормиться в таком-то и таком-то месте, и пить воду в таком-то и таком-то месте”.

Точно так же, бывает так, когда некий человек, соблюдая Упосатху, рассуждает так:

“Сегодня я ем ту и эту еду. Сегодня я ем ту и эту пищу.

Завтра я буду есть ту и эту еду. Завтра я буду есть ту и эту пищу”.

Таким образом он проводит день с жаждой и влечением в своём уме.

Вот каким образом соблюдается пастушья Упосатха.

Подобным образом соблюдаемая пастушья Упосатха не приносит большого плода и результата, как и не является неимоверно сверкающей и всепроникающей.

И как, Висакха, соблюдается Упосатха Нигантхов?

Висакха, есть отшельники, которые зовутся Нигантхами.

Они предписывают своим последователям следующее:

“Ну же, почтенный, отбрось дубину по отношению к живым существам, проживающим на расстоянии более сотни йоджан в восточной части света.

Отбрось дубину по отношению к живым существам, проживающим на расстоянии более сотни йоджан в западной…

северной…

южной части света”.

Так они предписывают им быть благожелательными и сострадательными к некоторым живым существам, но не к другим.

На день Упосатхи они предписывают своим последователям следующее:

“Ну же, почтенный, отложив все вещи, декламируй:

“Я нигде не являюсь принадлежностью кого-либо, как и нет ничего где-либо в любом месте, которое моё”3.

Однако, его родители знают:

“Это наш сын”.

И он знает:

“Это мои родители”.

Его жена и дети знают:

“Это тот, кто нас содержит”.

И он знает:

“Это моя жена и дети”.

Его рабы, рабочие и слуги знают:

“Это наш хозяин”.

И он знает:

“Это мои рабы, рабочие и слуги”.

Таким образом, в том случае, когда им следует предписывать [соблюдение] правдивости, [Нигантхи] предписывают им говорить ложь.

Это, я говорю тебе, является лживой речью.

Когда прошла ночь, он пользуется имуществом, которое ему не было дано.

Это, я говорю тебе, является взятием того, что не было дано.

Вот каким образом соблюдается Упосатха Нигантхов.

Подобным образом соблюдаемая Упосатха Нигантхов не приносит большого плода и результата, как и не является неимоверно сверкающей и всепроникающей.

И как, Висакха, соблюдается Упосатха Благородных?

Загрязнённый ум очищается приложением старания.

И как загрязнённый ум очищается приложением старания?

Вот, Висакха, ученик Благородных памятует о Татхагате так:

“Благословенный – арахант, Правильно Пробуждённый, видением и поведением наделенный, благой, знаток мира, непревзойдённый укротитель людей, поддающихся тренировке, учитель богов и людей, пробуждённый, благословенный”.

Когда ученик Благородных памятует о Татхагате, его ум становится безмятежным, возникает радость, и загрязнения ума отбрасываются точно так же, как если грязную голову вымыть с приложением старания.

И как, Висакха, человек моет грязную голову с приложением старания?

С помощью чистящей пасты, глины, воды, и соответствующих усилий со стороны человека. Именно так его голова, будучи грязной, очищается приложением старания.

Точно так же загрязнённый ум очищается приложением старания.

И как загрязнённый ум очищается приложением старания?

Вот, Висакха, ученик Благородных памятует о Татхагате:

“Благословенный – арахант, Правильно Пробуждённый, видением и поведением наделенный, благой, знаток мира, непревзойдённый укротитель людей, поддающихся тренировке, учитель богов и людей, пробуждённый, благословенный”.

его ум становится безмятежным, возникает радость, и загрязнения ума отбрасываются.

Такой человек зовётся

учеником Благородных, который соблюдает Упосатху Брахмы, который пребывает с Брахмой, и размышляя о Брахме, его ум становится безмятежным, возникает радость, и загрязнения ума отбрасываются.

Вот каким образом загрязнённый ум очищается приложением старания.

Загрязнённый ум, Висакха, очищается приложением старания.

И как загрязнённый ум очищается приложением старания?

Вот, Висакха, ученик Благородных памятует о Дхамме так:

“Дхамма хорошо разъяснена Благословенным, которая может быть увидена, не зависящая от времени, приглашающая пойти и увидеть, ведущая к цели, познаваемая мудрыми самостоятельно”.

Когда ученик Благородных памятует о Дхамме, его ум становится безмятежным, возникает радость, и загрязнения ума отбрасываются точно так же, как если грязное тело вымыть с приложением старания.

И как, Висакха, человек моет грязное тело с приложением старания?

С помощью банной щётки, порошка извести, воды, и соответствующих усилий со стороны человека.

Именно так его тело, будучи грязным, очищается приложением старания.

Точно так же загрязнённый ум очищается приложением старания.

И как загрязнённый ум очищается приложением старания?

Вот, Висакха, ученик Благородных памятует о Дхамме:

“Дхамма хорошо разъяснена Благословенным, которая может быть увидена, не зависящая от времени, приглашающая пойти и увидеть, ведущая к цели, познаваемая мудрыми самостоятельно”.

его ум становится безмятежным, возникает радость, и загрязнения ума отбрасываются.

Такой человек зовётся учеником Благородных, который соблюдает Упосатху Дхаммы, который пребывает с Дхаммой, и размышляя о Дхамме, его ум становится безмятежным, возникает радость, и загрязнения ума отбрасываются.

Вот каким образом загрязнённый ум очищается приложением старания.

Загрязнённый ум, Висакха, очищается приложением старания.

И как загрязнённый ум очищается приложением старания?

Вот, Висакха, ученик Благородных памятует о Сангхе так:

“Собрание последователей (слушателей) Благословенного, хорошо практикующие, прямо практикующие, методично практикующие, правильно практикующие, а именно, четыре пары или восемь типов личностей – это Собрание последователей Благословенного: достойная даров, достойная гостеприимства, достойная подношений, достойная уважения, непревзойдённое поле заслуг для мира”.

Когда ученик Благородных памятует о Сангхе, его ум становится безмятежным, возникает радость, и загрязнения ума отбрасываются точно так же, как если грязную ткань вымыть с приложением старания.

И как, Висакха, человек моет грязную ткань с приложением старания?

С помощью тепла, щёлока, коровьего навоза, воды, и соответствующих усилий со стороны человека.

Именно так эта грязная ткань очищается приложением старания.

Точно так же загрязнённый ум очищается приложением старания.

И как загрязнённый ум очищается приложением старания?

Вот, Висакха, ученик Благородных памятует о Сангхе:

“Собрание последователей Благословенного, хорошо практикующие… непревзойдённое поле заслуг для мира”.

его ум становится безмятежным, возникает радость, и загрязнения ума отбрасываются.

Такой человек зовётся учеником Благородных, который соблюдает Упосатху Сангхи, который пребывает с Сангхой, и размышляя о Сангхе, его ум становится безмятежным, возникает радость, и загрязнения ума отбрасываются.

Вот каким образом загрязнённый ум очищается приложением старания.

Загрязнённый ум, Висакха, очищается приложением старания.

И как загрязнённый ум очищается приложением старания?

Вот, Висакха, ученик Благородных памятует о своём нравственном поведении как о прочном, цельном, незапятнанном, освобождающем, восхваляемом мудрецами, ярком, ведущем к сосредоточению.

Когда ученик Благородных памятует о своём нравственном поведении, его ум становится безмятежным, возникает радость, и загрязнения ума отбрасываются точно так же, как если грязное зеркало вымыть с приложением старания.

И как, Висакха, человек моет грязное зеркало с приложением старания?

С помощью масла, пепла, свёрнутой ткани, и соответствующих усилий со стороны человека.

Именно так это грязное зеркало очищается приложением старания.

Точно так же загрязнённый ум очищается приложением старания.

И как загрязнённый ум очищается приложением старания?

Вот, Висакха, ученик Благородных памятует о своём нравственном поведении…

его ум становится безмятежным, возникает радость, и загрязнения ума отбрасываются.

Такой человек зовётся учеником Благородных, который соблюдает Упосатху нравственного поведения, который пребывает с нравственным поведением, и размышляя о нравственном поведении, его ум становится безмятежным, возникает радость, и загрязнения ума отбрасываются.

Вот каким образом загрязнённый ум очищается приложением старания.

Загрязнённый ум, Висакха, очищается приложением старания.

И как загрязнённый ум очищается приложением старания?

Вот, Висакха, ученик Благородных памятует о божествах так:

“Существуют дэвы [мира] Четырёх Великих Царей, дэвы Таватимсы, дэвы Ямы, дэвы Туситы, дэвы, наслаждающиеся творениями, дэвы, которые имеют власть над творениями других, дэвы свиты Брахмы и дэвы, что превыше этих.

Наделённые таким-то [уровнем] веры, они, умерев здесь [в этой жизни], переродились там. Точно такая же вера есть и у меня тоже.

Наделённые таким-то [уровнем] нравственного поведения…

учёности…

щедрости…

понимании, они, умерев в этой жизни, переродились там. Точно такое же понимание есть и у меня тоже”.

Когда ученик Благородных памятует о вере, нравственности, учёности, щедрости, и понимании в себе, как и в тех божествах, его ум становится безмятежным, возникает радость, и загрязнения ума отбрасываются точно так же, как если загрязнённое золото очистить с приложением старания.

И как, Висакха, человек очищает загрязнённое золото с приложением старания?

С помощью печи, соли, красного мела, мехов и щипцов, и соответствующих усилий со стороны человека.

Именно так это загрязнённое золото очищается приложением старания.

Точно так же загрязнённый ум очищается приложением старания.

И как загрязнённый ум очищается приложением старания?

Вот, Висакха, ученик Благородных памятует о божествах:

“Существуют дэвы [мира] Четырёх Великих Царей, дэвы Таватимсы… и дэвы, что превыше этих.

Наделённые таким-то [уровнем] веры, они, умерев здесь [в этой жизни], переродились там. Точно такая же вера есть и у меня тоже.

Наделённые таким-то [уровнем] нравственного поведения…

учёности…

щедрости…

понимании, они, умерев в этой жизни, переродились там. Точно такое же понимание есть и у меня тоже”.

Когда ученик Благородных памятует о вере, нравственности, учёности, щедрости, и понимании в себе, как и в тех божествах, его ум становится безмятежным, возникает радость, и загрязнения ума отбрасываются точно так же, как если загрязнённое золото очистить с приложением старания. его ум становится безмятежным, возникает радость, и загрязнения ума отбрасываются.

Такой человек зовётся учеником Благородных, который соблюдает Упосатху божеств, который пребывает с божествами, и размышляя о божествах, его ум становится безмятежным, возникает радость, и загрязнения ума отбрасываются.

Вот каким образом загрязнённый ум очищается приложением старания.

Этот ученик Благородных, Висакха, рассуждает так:

“Покуда они живы, араханты, отбросив уничтожение жизни, отказались от уничтожения жизни. Они пребывают в сострадании ко всем живым существам, отбросив дубину и оружие, добросовестные и милосердные.

Сегодня, в течение этой ночи и дня, я также, отбросив уничтожения жизни буду отвращён от уничтожения жизни. Я также буду пребывать в сострадании ко всем живым существам, отбросив дубину и оружие, добросовестным и милосердным.

Так, в этом отношении, я буду подражать арахантам и буду соблюдать Упосатху.

Покуда они живы, араханты, отбросив взятие того, что не дано, отказались от взятия того, что не дано. Они берут только то, что [им] дали, ожидают только того, что было дано, пребывают честными, не имея мыслей о воровстве.

Сегодня, в течение этой ночи и дня, я также, отбросив взятие того, что не дано, буду отвращён от взятия того, что не дано. Буду пребывать честным, не имея мыслей о воровстве.

Так, в этом отношении, я буду подражать арахантам и буду соблюдать Упосатху.

Покуда они живы, араханты, отбросив сексуальную активность и соблюдают целомудрие, живут отдельно, отвращенные от половых сношений, которые привычны среди простых людей.

Сегодня, в течение этой ночи и дня, я также, отбросив сексуальную активность, буду жить отдельно, отвращён от половых сношений, которые привычны среди простых людей.

Так, в этом отношении, я буду подражать арахантам и буду соблюдать Упосатху.

Покуда они живы, араханты, отбросив [ложь] отказались от лжи. Они говорят правду, твёрдо придерживаются правды. Они заслуживают доверия и надёжны, не обманывают мир.

Сегодня, в течение этой ночи и дня, я также, отбросив [ложь] буду отвращён от лжи. Буду говорить правду, твёрдо придерживаться правды, буду заслуживать доверия, буду надёжен, не буду обманывать мир.

Так, в этом отношении, я буду подражать арахантам и буду соблюдать Упосатху.

Покуда они живы, араханты, отбросив [спиртное] отказались от спиртных напитков, вина, одурманивающих веществ, что являются основой для беспечности.

Сегодня, в течение этой ночи и дня, я также, отбросив [спиртное] буду отвращён от спиртных напитков, вина, одурманивающих веществ, что являются основой для беспечности.

Так, в этом отношении, я буду подражать арахантам и буду соблюдать Упосатху.

Покуда они живы, араханты едят один раз в день, отказались от принятия пищи ночью и вне положенного времени.

Сегодня, в течение этой ночи и дня, я также буду есть один раз в день, отвращенный от принятия пищи ночью и вне положенного времени.

Так, в этом отношении, я буду подражать арахантам и буду соблюдать Упосатху.

Покуда они живы, араханты отказались от танцев, пения, музыки, неуместных зрелищ, а также от украшения себя и наведения красоты посредством ношения гирлянд, применения ароматов и мазей.

Сегодня, в течение этой ночи и дня, я также буду отвращён от танцев, пения, музыки, неуместных зрелищ, а также от украшения себя и наведения красоты посредством ношения гирлянд, применения ароматов и мазей.

Так, в этом отношении, я буду подражать арахантам и буду соблюдать Упосатху.

Покуда они живы, араханты, отбросив [роскошные постели] отказались от использования высоких и роскошных постелей.

Они ложатся на постель низкую, либо на небольшую кровать, либо на соломенную циновку.

Сегодня, в течение этой ночи и дня, я также, отбросив [роскошные постели] буду отвращён от использования высоких и роскошных постелей. Я лягу на постель низкую, либо на небольшую кровать, либо на соломенную циновку. Так, в этом отношении, я буду подражать арахантам и буду соблюдать Упосатху”.

Вот каким образом, Висакха, соблюдается Упосатха Благородных.

Когда кто-либо соблюдал Упосатху так, как это делают Благородные, то это приносит великий плод и пользу, она неимоверно сверкающая и всепроникающая.

И до какой степени она приносит великий плод и пользу?

Это как, Висакха, если бы человек осуществлял бы владычество и царствование над этими шестнадцатью великими странами, имея в обилии семь драгоценностей, а именно,

[страны] Ангов, Магадхов, Касиев, Косал, Вадджей, Маллов, Четиев, Вангов, Куру, Панчал, Маччхов, Сурасенов, Ассаков, Авантиев, Гандхарцев, Камбоджиев. Это не стоило бы и одной шестнадцатой соблюдения Упосатхи, полной в восьми аспектах.

И почему?

Потому что царствование людей ничтожно по сравнению с божественным приятным.

Ведь для дэвов, [управляемых] четырьмя великими [божественными] царями, одна ночь и один день равняются пятидесяти человеческим годам.

Тридцать таких дней составляют месяц,

а двенадцать таких месяцев составляют год.

Жизненный срок этих дэвов – пятьсот таких небесных лет.

И есть возможность, Висакха, что мужчина или женщина, соблюдающая Упосатху в восьми полных аспектах, с распадом тела, после смерти, переродится среди дэвов, [управляемых] четырьмя великими [божественными] царями.

В отношении этого я сказал,

что царствование людей ничтожно по сравнению с божественным приятным.

Для дэвов Таватимсы одна ночь и один день равняются сотне человеческих лет.

Тридцать таких дней составляют месяц,

а двенадцать таких месяцев составляют год.

Жизненный срок этих дэвов – тысяча таких небесных лет.

И есть возможность, Висакха, что мужчина или женщина, соблюдающая Упосатху в восьми полных аспектах, с распадом тела, после смерти, переродится среди дэвов Таватимсы.

В отношении этого я сказал, что

царствование людей ничтожно по сравнению с божественным приятным.

Для дэвов Ямы одна ночь и один день равняются двум сотням человеческих лет.

Тридцать таких дней составляют месяц,

а двенадцать таких месяцев составляют год.

Жизненный срок этих дэвов – две тысячи таких небесных лет.

И есть возможность… переродится среди дэвов Ямы…

Для дэвов Туситы одна ночь и один день равняются четырём сотням человеческих лет.

Тридцать таких дней составляют месяц,

а двенадцать таких месяцев составляют год.

Жизненный срок этих дэвов – четыре тысячи таких небесных лет.

И есть возможность… переродится среди дэвов Туситы…

Для дэвов, наслаждающихся творениями, одна ночь и один день равняются восьми сотням человеческих лет.

Тридцать таких дней составляют месяц,

а двенадцать таких месяцев составляют год.

Жизненный срок этих дэвов – восемь тысяч таких небесных лет.

И есть возможность… переродится среди дэвов, наслаждающихся творениями…

Для дэвов, управляющих творениями других, одна ночь и один день равняются шестнадцати сотням человеческих лет.

Тридцать таких дней составляют месяц,

а двенадцать таких месяцев составляют год.

Жизненный срок этих дэвов – шестнадцать тысяч таких небесных лет.

И есть возможность, Висакха, что мужчина или женщина, соблюдающая Упосатху в восьми полных аспектах, с распадом тела, после смерти, переродится среди дэвов, управляющих творениями других.

В отношении этого я сказал, что

царствование людей ничтожно по сравнению с божественным приятным”.

“Не должно убивать живых существ, Или брать то, что не было дано.

Не должно говорить неправду, пить вино.

От нецеломудрия отвращаясь, от сексуальности,

И в неуместный час не принимай еду.

Гирлянды не носи, о благовониях забудь.

Спи на кровати низкой иль подстилке на земле.

Вот какова, как говорят, Упосатха восьми –

Буддой провозглашённая, Тем, кто достиг конца боли.

И там, до куда достают и солнце и луна,

И проливают свет, что столь чудесным взору предстаёт,

По небосводу что плывут, рассеивают тьму,

Они сияют в небе, освещая целый мир.

И всё богатство, в этой области что есть –

И жемчуга, алмазы, превосходнейший берилл,

И рог из золота, из золота гора,

Как и естественное золото, зовут что “хатака” –

Даже одной шестнадцатой не стоит это всё

Упосатхи из восьми аспектов что состоит.

Как и скопление звёзд не сопоставится никак [Даже с одной шестнадцатой] сияния луны.

Так, добродетельная женщина иль муж,

Кто соблюдал Упосатху из аспектов восьми

К приятному ведущих, сотворив много заслуг,

Безукоризненный, стремится к небесам”.

Десятая.

Большая Глава Седьмая.

Оглавление

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement