Choose translation / language

Сутта Тренировка Третья

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

“Монахи, каждые полмесяца декламируются более ста пятидесяти правил [монашеской] тренировки.

Представитель клана, желающий собственного благополучия, должен тренироваться в них. Все они включены в эти три тренировки.

В какие три?

В тренировку высшей нравственности, в тренировку высшего ума, и в тренировку высшего понимания.

Таковы три тренировки, в которые всё это включено.

Вот монах исполняет нравственное поведение, сосредоточение, и понимание.

Он совершает нарушения [правил тренировки] в отношении незначительных и меньших правил и исправляется.

И почему?

Потому что я не сказал, что он неспособен на это.

Но в отношении тех правил тренировки, которые являются основополагающими для святой жизни, которые соответствуют святой жизни, его поведение является постоянным и устойчивым. Предприняв правила тренировки, он тренируется в них.

За счёт уничтожения пятен [умственных загрязнений] в этой самой жизни он входит и пребывает в незапятнанном освобождении ума, освобождении пониманием, зная и проявляя эти состояния для себя самостоятельно посредством прямого знания.

Если он не достигает [этого] и не проникает в это, то с полным уничтожением пяти нижних оков он достигает ниббаны в промежутке…

по приземлении…

без приложения усилий…

с приложением усилий…

устремляется вверх, направляясь к [высшему] миру [Чистых Обителей] Аканиттха.

Если он не достигает [этого] и не проникает в это, то с полным уничтожением трёх [нижних] оков, а также с уменьшением жажды, злобы, и заблуждения, он является однажды-возвращающимся – тем, кто, вернувшись назад в этот мир лишь ещё один раз, положит конец боли.

Если он не достигает [этого] и не проникает в это, то с полным уничтожением трёх нижних оков он является восходящим-лишь-один-раз…

идущим-из-семьи-в-семью…

достигающим-за-семь-жизней-максимум – тем, кто после максимум семи странствий и скитаний среди дэвов и людей, положит конец боли.

Так, монахи, тот, кто развивается частично, частично и преуспевает. Тот, кто развивается полностью, достигает совершенства.

Эти правила тренировки не бесплодны, я говорю вам”.

Восьмая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement