Сутта Виная-выведение-вычищение Благого

Translator: o

“Благой, монахи, стоящий (появившийся) на свете или Виная-выведение-вычищение~очищение Благого это от его к благополучию многих, к комфорту-приятному многих, от сострадания к миру-свету, к благу-смыслу-цели, к комфорту божеств и людей.

И кто, монахи, Благой?

Вот, монахи, Татхагата возникает на свете – арахант, правильно Пробуждённый, наделённый знанием-различением и поведением, Благой, знаток мира, непревзойдённый дрессировщик возничий людей (мужчин), Учитель богов и людей, Буддха, Благословенный (обладающий Долей) .

Это, монахи, Благой.

И что такое, монахи, Виная Благого?

Он обучает Дхамме, полезной в начале, полезной в середине, полезной в окончании, со значением-смыслом, с формулировками (соусом), целиком завершённую, полностью очищенную святую жизнь показывает.

Это, монахи, Виная Благого.

Так Благой, монахи, появившийся на свете или Виная Благого это от его к благополучию многих, к комфорту многих, от сострадания к миру-свету, к благу-смыслу-цели, к комфорту божеств и людей.

Эти четыре, монахи, явления истиной Дхаммы к замутнению, к исчезновению ведут.

Какие четыре?

Вот, монахи, монахи плохо схваченные Сутты изучают, с плохо установленными строками-стопами-определениями (соусами).

Плохо установленных, монахи, строк-определений цель-смысл-значение-польза также плохо выводим.

Это, монахи, первое явление истиной Дхаммы к замутнению, к исчезновению ведёт.

И далее, монахи, монахи трудно исправимы (трудно говорить), наделённые явлениями трудно исправимых нетерпимые ошибочно ухватывающие инструкции.

Это, монахи, второе явление истиной Дхаммы к замутнению, к исчезновению ведёт.

И далее, монахи, те монахи, которые многоучёные, пришедшие к учениям, эксперты в Дхамме, эксперты в Винае, эксперты в сводках (матрицах), не основательно Суттам других обучают.

С их уходом под корень срезанное собрание Сутт оказывается, без защиты.

Это, монахи, третье явление истиной Дхаммы к замутнению, к исчезновению ведёт.

И далее, монахи, старшие монахи (тхеры) излишествующие, расслабленные, в падении идущие первыми, в уединение не вовлеченные (отложившие запряженность-бремя), усилие не прилагают к неполученного получению, к недостигнутого достижению, к нереализованного реализации.

Тех последующее поколение берёт в виде примера.

И оно тоже излишествующее, расслабленное, в падении идущее первым, в уединение не вовлеченное, усилие не прилагает к неполученного получению, к недостигнутого достижению, к нереализованного реализации.

Это, монахи, четвёртое явление истиной Дхаммы к замутнению, к исчезновению ведёт.

Вот эти, монахи, четыре явления истиной Дхаммы к замутнению, к исчезновению ведут.

Эти четыре, монахи, явления истиной Дхаммы к устойчивости, к незамутнению, к неисчезновению ведут.

Какие четыре?

Вот, монахи, монахи хорошо схваченные Сутты изучают, с хорошо установленными строками-определениями.

Хорошо установленных, монахи, строк-определений цель-смысл-значение-польза также хорошо выводим.

Это, монахи, первое явление истиной Дхаммы к устойчивости, к незамутнению, к неисчезновению ведёт.

И далее, монахи, монахи легко исправимы, наделённые явлениями легко исправимых терпимые правильно ухватывающие инструкции.

Это, монахи, второе явление истиной Дхаммы к устойчивости, к незамутнению, к неисчезновению ведёт.

И далее, монахи, те монахи, которые многоучёные, пришедшие к учениям, эксперты в Дхамме, эксперты в Винае, эксперты в сводках, основательно Суттам других обучают.

С их уходом под корень срезанное собрание Сутт не оказывается, под защитой.

Это, монахи, третье явление истиной Дхаммы к устойчивости, к незамутнению, к неисчезновению ведёт.

И далее, монахи, старшие монахи не излишествующие, не расслабленные, в падение не вовлеченные, в уединении идущие первыми, усилие прилагают к неполученного получению, к недостигнутого достижению, к нереализованного реализации.

Тех последующее поколение берёт в виде примера.

И оно тоже не излишествующее, не расслабленное, в падение не вовлеченные, в уединении идущее первым, усилие прилагает к неполученного получению, недостигнутого достижению, нереализованного реализации.

Это, монахи, четвёртое явление истиной Дхаммы к устойчивости, к незамутнению, к неисчезновению ведёт.

Вот эти, монахи, четыре явления истиной Дхаммы к устойчивости, к незамутнению, к неисчезновению ведут”.

Десятая.

Глава Индрия Первая.

Оглавление

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement