Choose translation / language

Сутта Аспекты Дхаммы

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

Одно время Благословенный располагается в Раджагахе на горе Пик Грифов.

И тогда группа очень известных странников пребывала в парке странников на берегу реки Саппини. Среди них был Аннабхара, Варадхара, странник Сакулудайи, и другие очень известные странники.

И тогда, вечером, Благословенный вышел из затворничества и отправился в парк странников на берег реки Саппини. Он сел на подготовленное сиденье и сказал тем странникам:

“Странники, есть эти четыре аспекта Дхаммы – изначальных, существующих издавна, древних, подлинных и никогда не подвергавшихся подделке, которые не подвергаются подделке [сейчас] и не будут подвергаться подделке в будущем, от которых не отрекаются мудрые шраманы и брахманы.

Какие четыре?

Не-влечение является аспектом Дхаммы – изначальным… от которого не отрекаются мудрые шраманы и брахманы.

Добрая воля является аспектом… Правильное памятование является аспектом… Правильное сосредоточение является аспектом Дхаммы – изначальным… от которого не отрекаются мудрые шраманы и брахманы.

Таковы четыре аспекта Дхаммы – изначальных, существующих издавна, древних, подлинных и никогда не подвергавшихся подделке, которые не подвергаются подделке [сейчас] и не будут подвергаться подделке в будущем, от которых не отрекаются мудрые шраманы и брахманы.

Если, странники, кто-либо скажет:

“Я отвергну это не-влечение как аспект Дхаммы и укажу на [настоящего] шрамана или брахмана, который полон влечения, неимоверно страстен к желаниям” – то я отвечу ему так:

“Пусть он придёт, чтобы поговорить и побеседовать.

Посмотрим, насколько он могущественен!” В самом деле, не может быть такого, чтобы он отверг не-влечение как аспект Дхаммы и указал на [настоящего] шрамана или брахмана, который полон влечения, неимоверно страстен к желаниям.

Если кто-либо скажет:

“Я отвергну эту добрую волю как аспект Дхаммы и укажу на [настоящего] шрамана или брахмана с недоброжелательным умом и со злобными устремлениями” – то я отвечу ему так:

“Пусть он придёт, чтобы поговорить и побеседовать.

Посмотрим, насколько он могущественен!” В самом деле, не может быть такого, чтобы он отверг добрую волю как аспект Дхаммы и указал на [настоящего] шрамана или брахмана с недоброжелательным умом и со злобными устремлениями.

Если кто-либо скажет:

“Я отвергну это правильное памятование как аспект Дхаммы и укажу на [настоящего] шрамана или брахмана с замутнённым умом, у которого нет сознательности” – то я отвечу ему так:

“Пусть он придёт, чтобы поговорить и побеседовать.

Посмотрим, насколько он могущественен!” В самом деле, не может быть такого, чтобы он отверг правильное памятование как аспект Дхаммы и указал на [настоящего] шрамана или брахмана с замутнённым умом, у которого нет сознательности.

Если кто-либо скажет:

“Я отвергну это правильное сосредоточение как аспект Дхаммы и укажу на [настоящего] шрамана или брахмана с блуждающим умом, который не сосредоточен – то я отвечу ему так:

“Пусть он придёт, чтобы поговорить и побеседовать.

Посмотрим, насколько он могущественен!” В самом деле, не может быть такого, чтобы он отверг правильное сосредоточение как аспект Дхаммы и указал на [настоящего] шрамана или брахмана с блуждающим умом, который не сосредоточен.

Если, странники, кто-либо считает, что эти четыре аспекта Дхаммы стоит порицать и отвергать, то тогда в этой самой жизни он подвергает себя четырём видам небезосновательной критики, четырём основаниям для критики.

Каким четырём?

“Если ты порицаешь и отвергаешь это не-влечение как аспект Дхаммы, то тогда ты должен считать достойными поклонения и похвалы тех шраманов и брахманов, которые полны влечения, которые неимоверно страстные к желаниям.

Если ты порицаешь и отвергаешь эту добрую волю как аспект Дхаммы, то тогда ты должен считать достойными поклонения и похвалы тех шраманов и брахманов с недоброжелательными умами и со злобными устремлениями.

Если ты порицаешь и отвергаешь это правильное памятование как аспект Дхаммы, то тогда ты должен считать достойными поклонения и похвалы тех шраманов и брахманов с замутнёнными умами, у которых нет сознательности.

Если ты порицаешь и отвергаешь это правильное сосредоточение как аспект Дхаммы, то тогда ты должен считать достойными поклонения и похвалы тех шраманов и брахманов с блуждающими умами, которые не сосредоточены”.

Если, странники, кто-либо считает, что эти четыре аспекта Дхаммы стоит порицать и отвергать, то тогда в этой самой жизни он подвергает себя этим четырём видам небезосновательной критики, четырём основаниям для критики.

Даже странники Васса и Бханнья из Уккалы, которые были приверженцами беспричинности, бездействия, и нигилизма, не считали, что эти четыре аспекта стоит порицать и отвергать.

И почему?

Из-за боязни обвинений, нападок, опровержений”.

“Доброжелательный, всегда памятующий,

Он внутренне сосредоточен хорошо.

Он тренируется, чтоб устранить влечение,

И говорится, что прилежен он”.

Десятая.

Глава Урувела Третья.

Оглавление

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement