Choose translation / language

Сутта Вращение колеса Вторая

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

“Монахи, обладая пятью аспектами, старший сын царя-миродержца продолжает вращать колесо, приведённое в движение его отцом, исключительно через Дхамму –

колесо, которое не может обратить вспять какое-либо враждебное существо в облике человека.

Какими пятью?

Вот старший сын царя-миродержца является тем, кто Знает благое, кто знает Дхамму, кто знает меру, кто знает подходящее время, кто знает собрание.

Обладая этими пятью аспектами…

…враждебное существо в облике человека.

Точно так же, монахи, обладая пятью качествами, Сарипутта продолжает вращать непревзойдённое колесо Дхаммы, приведённое в движение Татхагатой, исключительно через Дхамму –

колесо, которое не может обратить вспять какой-либо шраман, брахман, дэва, Мара, Брахма, или кто-либо в мире.

Какими пятью?

Вот Сарипутта является тем, кто знает благое… Дхамму… меру… подходящее время… собрание.

Обладая этими пятью качествами…

…кто-либо в мире”.

Вторая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement