Choose translation / language

Сутта Живущий в лесу

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

“Монахи, обладая пятью явлениями, монах, развивая памятование о дыхании, вскоре проникает в непоколебимое.

Какими пятью?

Вот у монаха мало предпринимаемых им дел и заданий, его легко содержать, он легко довольствуется [монашескими] необходимостями для жизни.

Он мало ест и привержен не-наполненности-желудка.

Он редко дремлет и настроен на бодрствование.

Он живёт в лесу, затворяется в уединённых обиталищах.

Он пересматривает то, до какой степени освобождён его ум.

Обладая этими пятью явлениями, монах, развивая памятование о дыхании, вскоре проникает в непоколебимое”.

Восьмая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement