Choose translation / language

Сутта Памятование о Смерти Вторая

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

Одно время Благословенный располагается в Надике в кирпичной зале.

Здесь Благословенный обратился к монахам:

“Монахи, памятование о смерти, будучи развитым и взращенным, приносит великий плод и пользу, завершается в бессмертном, оканчивается в бессмертном.

И каким образом?

Вот, монахи, когда день подошёл к концу, и наступила ночь, монах рассуждает так:

“[Этой ночью] я могу умереть из-за различных причин:

Змея может укусить меня, или скорпион, или многоножка могут ужалить меня,

и из-за этого я могу умереть. Это будет помехой для меня.

Я могу споткнуться и упасть, или моя еда не переварится во мне, или желчь станет спровоцированной, или слизь станет спровоцированной, или острые ветры во мне станут спровоцированными;

и я могу умереть. Это будет помехой для меня”.

Этому монаху нужно рассуждать так:

“Есть ли у меня какие-либо плохие, неблагие качества, которые не были отброшены, и которые могут стать помехой для меня, если я сегодня ночью умру?”

Если, рассмотрев [это], монах знает:

“у меня есть плохие, неблагие качества, которые не были отброшены, и которые могут стать помехой для меня, если я сегодня ночью умру” – то тогда ему следует приложить дополнительное желание, усилие, старание, воодушевление, неутомимость, памятование, и сознательность ради отбрасывания этих плохих, неблагих качеств.

Это как тот, у кого загорелась бы одежда или [волосы] на голове, приложил бы дополнительное желание, усилие, старание, воодушевление, неутомимость, памятование, и сознательность для того, чтобы потушить [пламя] на его одежде или голове –

точно так же этот монах должен приложить дополнительное желание, усилие, старание, воодушевление, неутомимость, памятование, и сознательность ради отбрасывания этих плохих, неблагих качеств.

Но если, рассмотрев [это], монах знает:

“у меня нет каких-либо плохих, неблагих качеств, которые не были бы отброшены, и которые могли бы стать помехой для меня, если я сегодня ночью умру” – то тогда ему следует пребывать в этом самом восторге и радости, тренируясь днём и ночью в [развитии] благих качеств.

Но, когда ночь подошла к концу, и наступил день, монах [тоже] рассуждает так:

“[Этим днём] я могу умереть из-за различных причин:

Змея может укусить меня, или скорпион, или многоножка могут ужалить меня,

и из-за этого я могу умереть. Это будет помехой для меня.

Я могу споткнуться и упасть, или моя еда не переварится во мне, или желчь станет спровоцированной, или слизь станет спровоцированной, или острые ветры во мне станут спровоцированными;

и из-за этого я могу умереть. Это будет помехой для меня”.

Этому монаху нужно рассуждать так:

“Есть ли у меня какие-либо плохие, неблагие качества, которые не были отброшены, и которые могут стать помехой для меня, если я сегодня днём умру?”

Если, рассмотрев [это], монах знает:

“у меня есть плохие, неблагие качества, которые не были отброшены, и которые могут стать помехой для меня, если я сегодня днём умру” – то тогда ему следует приложить дополнительное желание, усилие, старание, воодушевление, неутомимость, памятование, и сознательность ради отбрасывания этих плохих, неблагих качеств.

Это как тот, у кого загорелась бы одежда или [волосы] на голове, приложил бы дополнительное желание, усилие, старание, воодушевление, неутомимость, памятование, и сознательность для того, чтобы потушить [пламя] на его одежде или голове –

точно так же этот монах должен приложить дополнительное желание, усилие, старание, воодушевление, неутомимость, памятование, и сознательность ради отбрасывания этих плохих, неблагих качеств.

Но, если, рассмотрев [это], монах знает:

“у меня нет каких-либо плохих, неблагих качеств, которые не были бы отброшены, и которые могли бы стать помехой для меня, если я сегодня днём умру” – то тогда ему следует пребывать в этом самом восторге и радости, тренируясь днём и ночью в [развитии] благих качеств.

Когда, монахи, памятование о смерти развито и взращено таким образом, оно приносит великий плод и пользу, завершается в бессмертном, оканчивается в бессмертном”.

Десятая.

Глава Сарания Вторая.

Оглавление

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement