Сутта Ананда

Translator: SV theravada.ru

И тогда Достопочтенный Ананда подошёл к Достопочтенному Сарипутте и обменялся с ним вежливыми приветствиями.

После обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом и сказал Достопочтенному Сарипутте:

“Друг Сарипутта, как монах берётся за слушание учений, которых он не слышал прежде? Как он не забывает те учения, которые уже слышал? Как он вспоминает те учения, с которыми он уже знаком? И как он понимает то, чего ранее не понял?”

“Достопочтенный Ананда эрудирован.

Будь добр, проясни это сам”.

“В таком случае, друг Сарипутта, слушай внимательно. Я буду говорить”.

“Хорошо, друг” – ответил Достопочтенный Сарипутта.

Достопочтенный Ананда сказал:

“Бывает так, друг Сарипутта, Что монах изучает Дхамму:

лекции, стихи и прозу, описания, строфы, вдохновенные изречения, цитаты, истории рождения, чудесные случаи, вопросы и ответы.

Он в подробностях обучает Дхамме других, как он сам её услышал и заучил. Он побуждает других повторять вслух по памяти в подробностях ту Дхамму, как они её услышали и заучили. Он и сам повторяет вслух по памяти в подробностях ту Дхамму, как он сам её услышал и заучил. Он обдумывает, изучает, мысленно исследует Дхамму, как он сам её услышал и заучил.

Он начинает проводить сезон дождей в том местопребывании, где живут старшие монахи, которые учёные, наследники наследия, эксперты в Дхамме, эксперты в Винае, эксперты в основных положениях Дхаммы.

Время от времени он подходит к ним и интересуется у них:

“Достопочтенные, как это понять? Каково значение этого?”

И те достопочтенные раскрывают ему то, что для него не было раскрыто, проясняют неясное, рассеивают его замешательства в отношении многочисленных трудных моментов.

Вот каким образом, друг Сарипутта, этот монах берётся за слушание учений, которых он не слышал прежде; не забывает те учения, которые уже слышал; вспоминает те учения, с которыми он уже знаком; и понимает то, чего ранее не понял”.

“Удивительно и поразительно, друг, как хорошо сказал об этом Достопочтенный Ананда.

И мы считаем Достопочтенного Ананду тем, кто обладает этими шестью качествами.

Ведь Достопочтенный Ананда изучил Дхамму:

лекции, стихи и прозу, описания, строфы, вдохновенные изречения, цитаты, истории рождения, чудесные случаи, вопросы и ответы.

Он в подробностях обучает Дхамме других…

рассеивают его замешательства в отношении многочисленных трудных моментов”.

Девятая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement