Choose translation / language

Сутта Даяние Первая

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

“Есть, монахи, эти восемь даяний.

Какие восемь?

Обидев [получателя], человек даёт [ему] дар.

Он даёт дар, исходя из страха.

Он даёт дар, [думая]: “Он давал [дар] мне”.

Он даёт дар, [думая]: “Он мне [тоже] даст [дар]”.

Он даёт дар, [думая]: “Дарение – это хорошо”.

Он даёт дар, [думая]: “Я готовлю [еду]. Эти люди не готовят. Не подобает мне, тому, кто готовит, не давать тем, кто не готовит.

Он даёт дар, [думая]: “Поскольку я отдал этот дар, я обрету хорошую репутацию”.

Он даёт дар ради украшения ума, ради снабжения ума”.

Эти, монахи, восемь даяний.

Первая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement