Choose translation / language

Сутта Поле

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

“Монахи, семя, посаженное в поле, которое обладает восемью аспектами, не принесёт обильных плодов, его [плоды] не [будут] восхитительными, от него нет пользы.

Какими восемью?

Бывает так, что на поле есть насыпи и рвы. На нём есть камни и гравий. Оно солёное. Оно не глубоко вспахано. У него нет впусков [для воды]. У него нет выпусков [для оттока воды]. У него нет каналов для орошения. У него нет границ.

Семя, посаженное в поле, которое обладает восемью аспектами, не принесёт обильных плодов, его [плоды] не [будут] восхитительными, от него нет пользы.

Точно так же, монахи, дар, данный шраманам или брахманам, которые не обладают восемью аспектами, не [принесёт] великого плода и пользы, он не сверкает и не сияет.

Какими восемью?

Бывает так, что шраманы или брахманы имеют ошибочный взгляд, ошибочное намерение-заготовка, ошибочная речь, ошибочные действия, ошибочный быт, ошибочное старание, ошибочное памятование, ошибочное объединение опыта.

Дар, данный шраманам или брахманам, которые не обладают этими восемью аспектами, не [принесёт] великого плода и пользы, он не сверкает и не сияет.

Монахи, семя, посаженное в поле, которое обладает восемью аспектами, принесёт обильные плоды, его [плоды будут] восхитительными, от него будет польза.

Какими восемью?

Бывает так, что на поле нет насыпей и рвов. На нём нет камней и гравия. Оно не солёное. Оно глубоко вспахано. У него есть впуски [для воды]. У него есть выпуски [для оттока воды]. У него есть каналы для орошения. У него есть границы.

Семя, посаженное в поле, которое обладает восемью аспектами, принесёт обильные плоды, его [плоды будут] восхитительными, от него будет польза.

Точно так же, монахи, дар, данный шраманам или брахманам, которые обладают восемью аспектами, [принесёт] великий плод и пользу, он сверкает и сияет.

Какими восемью?

Бывает так, что шраманы или брахманы имеют правильный взгляд, правильное намерение-заготовка, правильная речь, правильные действия, правильный быт, правильное старание, правильное памятование, правильное объединение опыта.

Дар, данный шраманам или брахманам, которые обладают этими восемью аспектами, [принесёт] великий плод и пользу, он сверкает и сияет”.

“И когда поле превосходно,

И превосходно и посаженное семя,

А также превосходен и дождя достаток,

То урожай от семя будет превосходным.

Его здоровье превосходно,

Как превосходен его рост,

Как превосходно созревание,

Воистину чудесен его плод.

Так, коли даришь ты ту пищу, что прекрасна,

Тем, кто исполнил [свою] нравственность всецело,

То это приведёт к различным видам превосходства,

Ведь превосходен твой поступок совершённый.

Поэтому, если желаешь превосходства,

То должен [получающий] тогда быть зрелым.

И подходить стоит к тому, кто развит в понимании,

Тогда и собственные качества разовьются.

Кто развит в знании и поведении,

Достигший полноты в своём уме,

Совершает поступок, должным образом исполненный,

И тем самым завершает всё благое.

Постигнув весь мир таким, каков он есть на самом деле,

Следует должным образом утвердить взгляд.

А тот, кто впоследствии утвердился в уме,

Идёт вперёд, ведь он утвердился и в знании Пути.

Когда ты стёр все пятна

И достиг ниббаны,

Тогда свободен ты от всех болей:

Вот будет полным совершенством что”.

Четвёртая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement