Choose translation / language

Сутта Враждебность Первая

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

И тогда домохозяин Анатхапиндика подошёл к Благословенному, поклонился ему и сел рядом. Благословенный сказал ему:

“Когда в ученике Благородных устранены пять опасностей и враждебностей, и когда он обладает четырьмя аспектами вступления в поток, то тогда, если он хочет, он может заявить о себе:

“Я тот, кто покончил с адом, покончил с миром животных, покончил с миром духов предков, покончил с состояниями лишений, с плохими уделами, с нижними мирами. Я – вступивший в поток, не подвержен более [перерождению] в нижних мирах, непреклонен в своей участи, устремлён к пробуждению”.

И каковы эти пять опасностей и враждебностей, что устранены [у него]?

Домохозяин, Тот, кто уничтожает жизнь, этим своим поведением вызывает опасность и враждебность, имеющую отношение к нынешней жизни, и опасность и враждебность, имеющую отношение к будущей жизни, и он испытывает умственную боль и уныние.

Поэтому у того, кто отказался от уничтожения жизни, эта опасность и враждебность устранена.

Тот, кто берёт то, что [ему] не было дано…

Тот, кто пускается в неблагое сексуальное поведение…

Тот, кто говорит ложь…

Тот, кто потакает вину, спиртному, опьяняющих веществам, что создают основу для беспечности, этим своим поведением вызывает опасность и враждебность, имеющую отношение к нынешней жизни, и опасность и враждебность, имеющую отношение к будущей жизни, и он испытывает умственную боль и уныние.

Поэтому у того, кто отказался от вина, спиртного, опьяняющих веществ, что создают основу для беспечности, эта опасность и враждебность устранена.

Таковы пять опасностей и враждебностей, которые устранены [у него].

И каковы четыре аспекта вступления в поток, которыми он обладает?

Вот ученик Благородных наделён непоколебимой верой в Будду:

“В самом деле Благословенный – достойный, всецело пробуждённый, видением и поведением наделенный, достигший блага, знаток мира, непревзойдённый учитель тех, кто готов обучаться, учитель богов и людей, пробуждённый, благословенный”.

Он наделён непоколебимой верой в Дхамму:

“Дхамма превосходно разъяснена Благословенным, напрямую видимая [здесь и сейчас], не зависящая от времени, приглашающая пойти и увидеть, ведущая к цели, познаваемая мудрыми самостоятельно”.

Он наделён подтверждённой верой в Сангху:

“Сангха учеников Благословенного, идущих по хорошему пути, идущих по прямому пути, идущих по верному пути, идущих по правильному пути, другими словами, четыре пары или восемь типов личностей – это Сангха учеников Благословенного: достойная даров, достойная гостеприимства, достойная подношений, достойная уважения; несравненное поле заслуг для мира”.

Он наделён нравственным поведением, которое дорого Благородным: прочным, цельным, незапятнанным, освобождающим, восхваляемым мудрецами, ярким, ведущим к сосредоточению.

Таковы четыре аспекта вступления в поток, которыми он обладает.

Домохозяин, когда в ученике Благородных устранены пять опасностей и враждебностей, и когда он обладает четырьмя аспектами вступления в поток, то тогда, если он хочет, он может заявить о себе:

“Я тот, кто покончил с адом, покончил с миром животных, покончил с миром духов предков, покончил с состояниями лишений, с плохими уделами, с нижними мирами. Я – вступивший в поток, не подвержен более [перерождению] в нижних мирах, непреклонен в своей участи, устремлён к пробуждению”.

Седьмая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement