Choose translation / language

Глава Четвёртая

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:

“Есть три внутренних пятна, внутренних врага, внутренних неприятеля, внутренних убийцы, внутренних противника.

Какие три?

Алчность – это внутреннее пятно, внутренний враг, внутренний неприятель, внутренний убийца, внутренний противник.

Злоба – это внутреннее пятно, внутренний враг, внутренний неприятель, внутренний убийца, внутренний противник.

Заблуждение – это внутреннее пятно, внутренний враг, внутренний неприятель, внутренний убийца, внутренний противник.

Таковы три внутренних пятна, внутренних врага, внутренних неприятеля, внутренних убийцы, внутренних противника”.

Таково значение того, что сказал Благословенный.

И в отношении этого было сказано:

“Алчность причиняет вред.

Алчность провоцирует ум.

Что это опасность, рождённая изнутри.

Человек не различает.

Алчущий не знает благополучия;

Алчущий не видит Дхаммы;

Тогда есть кромешная тьма,

Попав под влияние алчности,

Но когда человек, отбрасывая алчность,

Не испытывает алчность к тому, К чему возможно испытать алчность,

То алчность стекает с него – это,

Как капля воды скользит по листу лотоса.

Злоба причиняет вред.

Злоба провоцирует ум.

что это опасность, Рождённая изнутри

Человек не различает.

Злящийся не знает благополучия,

Злящийся не видит Дхаммы;

Тогда есть кромешная тьма,

Попав под влияние злобы,

Но когда человек, отбрасывая злобу,

Не испытывает злобы к тому, К чему возможно испытать злобу,

То злоба спадает с него – это,

Как пальмовый лист отламывается От ствола пальмы.

Заблуждение причиняет вред.

Заблуждение провоцирует ум.

Что это опасность, рождённая изнутри

Человек не различает.

Заблуждающийся человек не знает благополучия;

Заблуждающийся не видит Дхаммы.

Тогда есть кромешная тьма,

Попав под влияние заблуждения,

Но когда человек, отбрасывая заблуждение,

Не испытывает заблуждения к тому, К чему возможно испытывать заблуждение,

Он рассеивает всякое заблуждение – это,

Как восходящее солнце [рассеивает] тьму”.

Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.

Девятая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement