Choose translation / language

Сутта Рахула

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

“Не презираешь ли ты мудрого,

Так как живёшь с ним постоянно?

Несущий светоч для людей

Всегда ли уважается тобой?”

“[Нет], мудрого не презираю я,

Так как живу с ним постоянно.

Несущий светоч для людей

Мной уважается всегда”.

“Пятёрку множителей желания отринув,

Что так приятны, восхитительны уму,

И из-за веры жизнь в миру оставив,

Будь тем, боли положит кто конец.

С хорошими друзьями ты общайся,

И в обиталища далёкие ходи,

Уединённые, в места, где мало шума;

А также будь умеренным в еде,

В одежде и еде,

Необходимостям, а также и к жилищу:

цеплянию не давай явиться,

Не приходи обратно в этот мир.

Будь сдержан Патимоккхой,

А также в органах пятёрке чувств.

Памятование направь же к телу;

[И к миру] целиком разочарован будь.

Вида [объекта чувств] остерегайся,

Что так красив и с вожделением связан.

Тем, что беспрекрас ум развивай свой,

Однонаправлен что, сосредоточен.

И состояние развивай, что беспредметно,

Скрытую склонность к самомнению отринь.

Затем, пробившись через самомнение,

В покое безмятежном будешь жить”.

Таким способом Благословенный часто наставлял уважаемого Рахулу этими строфами.

Сутта Рахула Одиннадцатая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement