Choose translation / language

Сутта Хорошо Сказанное

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

Так я слышал—

Одно время Благословенный располагается в Саваттхи, роще Джеты, в монастыре Анатхапиндики.

Здесь Благословенный обратился к монахам так:

“Монахи!”

“Достопочтенный” – те монахи Благословенному ответили.

Благословенный сказал следующее:

“Монахи, когда речь обладает четырьмя аспектами, она хорошо произнесена, а не плохо произнесена, она безупречна, не порицается мудрыми.

Какими четырьмя?

Какими четырьмя? Вот, монахи, монах говорит то, что хорошо произнесено, а не плохо произнесено. Он говорит только по Дхамме, а не по тому, что не является Дхаммой. Он говорит только благозвучное, а не неблагозвучное. Он говорит только истинное, а не ложное.

Когда речь наделена этими четырьмя аспектами, она хорошо произнесена, а не плохо произнесена, она безупречна, не порицается мудрыми”.

Так сказал Благословенный.

И сказав так, Счастливейший, Учитель, далее добавил:

“Всё сказанное хорошо является первейшим, — благие [люди все так] говорят.

И во-вторых, ты Дхамму, не Адхамму говори.

И в-третьих, говори, чтоб было благозвучно, Не благозвучное [же не произноси];

В-четвёртых, лжи не говори, произноси лишь правду”.

И тогда уважаемый Вангиса поднялся с сиденья, закинул внешнее одеяние за плечо и, подняв сложенные ладони в почтительном приветствии Благословенного, сказал ему:

“Вдохновение снизошло на меня, Благословенный! Вдохновение снизошло на меня, Счастливейший!”

Благословенный сказал: “В таком случае, вырази своё вдохновение, Вангиса”.

И тогда уважаемый Вангиса уместными строфами произнёс восхваление, [обращаясь] напрямую к Благословенному:

“Произноси лишь только речь такую,

Которой не поранишь ты себя,

Другим вреда не причинишь ей также:

И сказана прекрасно речь такая.

Произноси приятную лишь речь,

Такую речь, которой только рады.

Когда она не принесёт плохого,

Тобою сказанное остальным приятно.

Бессмертной речью же является лишь правда:

И в этом состоит древнейший принцип.

Цель, как и Дхамма, говорят благие,

Основаны ведь [только лишь] на правде.

И речь спасения, что Будда произносит

Для достижения [людьми] ниббаны,

Чтоб положить конец боли, —

Воистину, первейшая то речь”.

Сутта Субхасита Третья.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement