Choose translation / language

Вопросы Пингии

Translator: N. I. Gerasimov (edited by Dhamma.Gift)

“Я постарел, отцвёл, изнемог:

[Пингийо]

Потускнели мои глаза, ослаб слух;

Чтобы не погиб я, как глупец, на пути,

Научи меня Дхамме, чтобы познал я победу

Над смертью и рождением в этом мире”.

“Взгляни, как люди связаны своим телом,

[Благословенный]

Взгляни, как они, беспомощные, травмируются;

Не будь же беззащитен, забудь своё тело,

Чтобы вновь не возвратиться тебе на путь существования.

“Есть четыре сферы и четыре посредствующие сферы,

Есть верх и низ,—вот всего десять сфер;

И нет в них ничего, что бы не было видимо, Слышимо, что не обнял бы ты своею думою,

Что не было бы постигнуто тобой!…

Поведай мне истину, Чтобы мог я познать путь победы

Над смертью и рождением в этом мире”.

“Всмотрись в этих людей:

[Благословенный]

Как впилось в них желание, как их мучит и сокрушает смерть!…

Будь осторожен и оставь всякое желание,

Чтобы вновь никогда не придти тебе к существованию”.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement