Choose translation / language

Глава первая

Translator: Evgenia Evmenenko

По двум причинам я известен как Рахула,

Удачливый:

Одна — я Будды сын родной,

Вторая — обрёл я око Дхаммы.

Разрушены оковы, и новых нет рождений,

Я — арахант, достойный подношений,

Со знанием тройным,

Неумирающее я постиг.

Кто страстью ослеплён, окутан мглой, —

Тот пойман Марой,

Безрассудности товарищем,

Как рыба на крючок.

Я, вырвав с корнем гибельную жажду,

Освободился от цепей Владыки смерти,

Постиг Ниббаны высшую прохладу.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement